YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件50 / 244次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は二人とも今、実家にいます。

英語の訳

  • Both my parents are at home now.
出典: Tatoeba文番号 162425
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は2度パリに行ったことがあります。

英語の訳

  • I've been to Paris twice.
出典: Tatoeba文番号 161983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うっかりそれを忘れるところだったわ。

英語の訳

  • I almost forgot all about that.
出典: Tatoeba文番号 161315
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの前と同じ誤りをしてしまった。

英語の訳

  • I've made the same mistakes as I made last time.
出典: Tatoeba文番号 160837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はスージーと結婚するつもりはない。

英語の訳

  • I'm not about to marry Suzie.
出典: Tatoeba文番号 160577
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこへは何度も行ったことがあります。

英語の訳

  • I have often been there.
  • I've often been there.
  • I've been there many times.
出典: Tatoeba文番号 160434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその仕事を全力を尽くしてやった。

英語の訳

  • I did the job to the best of my ability.
出典: Tatoeba文番号 160139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけゆっくりと歩きました。

英語の訳

  • I walked as slowly as I could.
出典: Tatoeba文番号 159461
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はフランスに渡りたいと思っている。

英語の訳

  • I want to go over to France.
出典: Tatoeba文番号 158999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。

英語の訳

  • I wasted away to skin and bone.
出典: Tatoeba文番号 158706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はより熱心に勉強しようと決心した。

英語の訳

  • I resolved to study harder.
出典: Tatoeba文番号 158626
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はロンドンへ行ったことがあります。

英語の訳

  • I have been to London.
出典: Tatoeba文番号 158579
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国でまったくひとりぼっちです。

英語の訳

  • I am all alone in a foreign country.
  • I'm all alone in a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 157915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がやったことが気に入りません。

英語の訳

  • I am not pleased with what you have done.
出典: Tatoeba文番号 157499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は後に残るより出発することにした。

英語の訳

  • I chose to leave instead of staying behind.
出典: Tatoeba文番号 157191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は床のほこりを掃除機で吸い取った。

英語の訳

  • I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
出典: Tatoeba文番号 155838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は絶対に彼と衝突したくありません。

英語の訳

  • I wouldn't ever want to cross him.
出典: Tatoeba文番号 155500
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は怒りを抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • I couldn't control my anger.
  • I couldn't keep my anger down.
  • I could not control my anger.
出典: Tatoeba文番号 154889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

英語の訳

  • I helped him walk across the street.
  • I helped him cross the street.
出典: Tatoeba文番号 154416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女をびっくりさせたいと思った。

英語の訳

  • I wanted to surprise her.
出典: Tatoeba文番号 153202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を車に乗せてくださってありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to give me a ride.
出典: Tatoeba文番号 152129
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩人としての彼は20代が花盛りだった。

英語の訳

  • As a poet, he flowered in his twenties.
出典: Tatoeba文番号 151157
TatoebaCC BY 2.0 FR

自力でそうしなさいと父は私にいった。

英語の訳

  • My father told me to do so on my own.
出典: Tatoeba文番号 149678
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところは、作家になりたいのです。

英語の訳

  • The truth is, I want to be a writer.
出典: Tatoeba文番号 149493
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者は彼女の美しさにうっとりした。

英語の訳

  • Those present were charmed by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 147717