使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
英語の訳
夏休み、私といっしょに旅行しませんか?
英語の訳
危なく電車に乗り遅れるところだった。
英語の訳
金をためるには出費を切りつめないと。
英語の訳
君が言ったことで、僕はびっくりした。
英語の訳
君はあの村へ行ったことがありますか。
英語の訳
警官達は彼らに止まりなさいと言った。
英語の訳
言ってしまったことは取り消せないよ。
英語の訳
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
英語の訳
今、女の人が1人入っていきましたよ。
英語の訳
今まで京都に行ったことがありますか。
英語の訳
今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳
今年の六月はあまり雨の日がなかった。
英語の訳
困ったことに、彼女は経験が足りない。
英語の訳
困った事に私たちはお金がありません。
英語の訳
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
英語の訳
私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
英語の訳
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
英語の訳
私だとわかって彼女はにっこりとした。
英語の訳
私と彼とはすっかり意気投合している。
英語の訳
私には葉っぱとりんごしかありません。
英語の訳
私の言っていることがおわかりですか。
英語の訳
私の成績は彼女のより劣っていました。
英語の訳
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
英語の訳