使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
英語の訳
その情報で彼の意見は説得力が増した。
英語の訳
その船長は19歳のとき船乗りになった。
英語の訳
その大統領は、若い頃農園主であった。
英語の訳
その男の子は両親に完全に頼っている。
英語の訳
その通りの交通量は本当にひどかった。
英語の訳
その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
英語の訳
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
英語の訳
それは日本ではありきたりの出来事だ。
英語の訳
誰かがこの本から2ページ破り取った。
英語の訳
ちょうど荷造りが終わったところです。
英語の訳
ついうっかり花瓶を落としてしまった。
英語の訳
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
英語の訳
ディックは10歳のときなくなりました。
英語の訳
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
英語の訳
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
英語の訳
もっと食べないと体力が付きませんよ。
英語の訳
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
英語の訳
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
英語の訳
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
英語の訳
以前よりずっと背が高くなりましたね。
英語の訳
委員会は教師と親から成り立っている。
英語の訳
一般に人々は新しい法律に反対である。
英語の訳
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
英語の訳
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
英語の訳