使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その物語りは突然終わりになった。
英語の訳
その列車は予定どおりに到着した。
英語の訳
たくさんの鳥が枝にとまっている。
英語の訳
たまたま彼女とは顔見知りだった。
英語の訳
トムは私に鳥かごを作ってくれた。
英語の訳
バスで老人が私のとなりに座った。
英語の訳
ベニスに行ったことがありますか。
英語の訳
ポットにはあまり砂糖がなかった。
英語の訳
マユコはその部屋でひとりだった。
英語の訳
めったに当地では雨が降りません。
英語の訳
もっとゆっくり食べた方がいいよ。
英語の訳
一口乗りたがっている人が大勢だ。
英語の訳
噂は誤りであったことが判明した。
英語の訳
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
海外には行ったことがありません。
英語の訳
観客はたっぷりと5分間拍手した。
英語の訳
欠席した生徒は一人もいなかった。
英語の訳
虎にぴったりねらいをつけなさい。
英語の訳
香港は一度行ったことがあります。
英語の訳
今、ちょっとお金が足りなくてね。
英語の訳
今日はあまり仕事がなかったんだ。
英語の訳
今年は彼にとって当たり年だった。
英語の訳
最初から最後までうっとりしてた。
英語の訳
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
英語の訳
私の両親は二人とも田舎で育った。
英語の訳