YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件30 / 244次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語りは突然終わりになった。

英語の訳

  • The story concluded abruptly.
出典: Tatoeba文番号 206888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

たくさんの鳥が枝にとまっている。

英語の訳

  • Many birds are on the branch.
出典: Tatoeba文番号 203761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまたま彼女とは顔見知りだった。

英語の訳

  • It happened that I knew her by sight.
出典: Tatoeba文番号 203298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私に鳥かごを作ってくれた。

英語の訳

  • Tom made me a birdcage.
出典: Tatoeba文番号 199915
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスで老人が私のとなりに座った。

英語の訳

  • An old man sat next to me on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198188
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベニスに行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever gone to Venice?
  • Have you ever been to Venice?
出典: Tatoeba文番号 196739
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポットにはあまり砂糖がなかった。

英語の訳

  • There wasn't much sugar in the pot.
出典: Tatoeba文番号 196232
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコはその部屋でひとりだった。

英語の訳

  • Mayuko was alone in the room.
出典: Tatoeba文番号 195221
TatoebaCC BY 2.0 FR

めったに当地では雨が降りません。

英語の訳

  • It hardly ever rains here.
出典: Tatoeba文番号 194620
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり食べた方がいいよ。

英語の訳

  • You ought to eat more slowly.
  • You should eat more slowly.
  • It would be better if you ate a little more slowly.
出典: Tatoeba文番号 193325
TatoebaCC BY 2.0 FR

一口乗りたがっている人が大勢だ。

英語の訳

  • Many people seem eager to get in on the act.
出典: Tatoeba文番号 190638
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は誤りであったことが判明した。

英語の訳

  • The rumor turned out false.
出典: Tatoeba文番号 189487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雲が空にぽっかりと浮かんでいた。

英語の訳

  • A cloud floated across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海外には行ったことがありません。

英語の訳

  • I've never been abroad.
  • I have never been abroad.
  • I've never been overseas.
出典: Tatoeba文番号 185076
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客はたっぷりと5分間拍手した。

英語の訳

  • The audience applauded for a full five minutes.
出典: Tatoeba文番号 183817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

欠席した生徒は一人もいなかった。

英語の訳

  • No students were absent.
  • There wasn't one student who was absent.
出典: Tatoeba文番号 175958
TatoebaCC BY 2.0 FR

虎にぴったりねらいをつけなさい。

英語の訳

  • Take steady aim at the tiger.
出典: Tatoeba文番号 174464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

香港は一度行ったことがあります。

英語の訳

  • I've been to Hong Kong once.
出典: Tatoeba文番号 173259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今、ちょっとお金が足りなくてね。

英語の訳

  • I'm a bit short of money now.
  • I don't have enough money right now.
  • I'm a little short on money right now.
出典: Tatoeba文番号 172932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はあまり仕事がなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't do much work today.
出典: Tatoeba文番号 171818
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は彼にとって当たり年だった。

英語の訳

  • This year has been a lucky one for him.
出典: Tatoeba文番号 171299
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初から最後までうっとりしてた。

英語の訳

  • I mean, I was spellbound the whole time.
出典: Tatoeba文番号 170499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは湖をぐるりと回ってきた。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 165852
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の両親は二人とも田舎で育った。

英語の訳

  • Both of my parents were brought up in the country.
出典: Tatoeba文番号 162424