YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件12 / 244次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

辺りには誰一人いなかった。

英語の訳

  • There was no one about.
出典: Tatoeba文番号 83358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

由美は一人でそこへ行った。

英語の訳

  • Yumi went there by herself.
  • Yumi went there alone.
出典: Tatoeba文番号 79226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行はやめにすると言った。

英語の訳

  • He told me that the trip was off.
出典: Tatoeba文番号 78159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

猟師は熊の足跡をたどった。

英語の訳

  • The hunter followed the bear's tracks.
出典: Tatoeba文番号 77902
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論争にやっとけりが付いた。

英語の訳

  • The dispute was finally settled.
出典: Tatoeba文番号 77226
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

我々を見てにたりと笑った。

英語の訳

  • He grinned broadly at us.
出典: Tatoeba文番号 74089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おっと。こりゃ失礼しました。

英語の訳

  • Whoops. Sorry about that.
出典: Tatoeba文番号 13201435
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

夫に伝えなければなりません。

英語の訳

  • I have to tell my husband.
出典: Tatoeba文番号 13115793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わかった。言う通りにするよ。

英語の訳

  • OK, I'll do what you say.
出典: Tatoeba文番号 12140682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鳥がネコに捕まっちゃったよ。

英語の訳

  • A bird was caught by a cat.
  • The bird was caught by the cat.
出典: Tatoeba文番号 11998676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのこと、すっかり忘れてた。

英語の訳

  • I'd forgotten all about that.
  • I had completely forgotten about that.
出典: Tatoeba文番号 11512640
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

そうやった方が手っ取り早い。

英語の訳

  • It's more expeditious to do it that way.
出典: Tatoeba文番号 11307447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少なくとも2人が命を失った。

英語の訳

  • At least two people perished.
出典: Tatoeba文番号 11137910
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人って、ちょっと寂しいよ。

英語の訳

  • It’s a little sad that it’s just the two of us.
出典: Tatoeba文番号 10996502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

りっぱな大人になりたいです。

英語の訳

  • I want to become a handsome adult.
出典: Tatoeba文番号 10901881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が振り返ることはなかった。

英語の訳

  • He never looked back.
出典: Tatoeba文番号 10901558
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっさと下に降りてきなさい。

英語の訳

  • Come downstairs as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 10818077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼とはどうやって知り合ったの?

英語の訳

  • How did you get to know him?
出典: Tatoeba文番号 10810033
TatoebaShujinkoCC BY 2.0 FR

人に頼ってばかりではダメよ。

英語の訳

  • It's not good to always rely on others.
出典: Tatoeba文番号 10683535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこともっと知りたいな。

英語の訳

  • I want to know more about Tom.
  • I want to learn more about Tom.
出典: Tatoeba文番号 10644052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっと、湖にたどり着いたよ。

英語の訳

  • We finally reached the lake.
出典: Tatoeba文番号 10614519
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ありがとうって言いたかった。

英語の訳

  • I wanted to say thank you.
出典: Tatoeba文番号 10369215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには正当な理由があった。

英語の訳

  • Tom had a good reason.
出典: Tatoeba文番号 10320655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分をもっといたわりなさい。

英語の訳

  • Take better care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 10212526
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムはひとりで昼食をとった。

英語の訳

  • Tom ate his lunch alone.
出典: Tatoeba文番号 10142794