使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
英語の訳
叔母がここに一週間泊りにやってくる。
英語の訳
お見送りくださってどうもありがとう。
英語の訳
お手伝いくださってどうもありがとう。
英語の訳
お受け取りくださって幸いに存じます。
英語の訳
お招き下さってありがとうございます。
英語の訳
お父さまがお亡くなりになったそうで。
英語の訳
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
英語の訳
この材料は誰にとっても役立つと思う。
英語の訳
この本の方があの本よりずっと役立つ。
英語の訳
この本は原子力利用を取り扱っている。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
そうおっしゃって下さってありがとう。
英語の訳
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
英語の訳
その作家は新しい本に取り組んでいる。
英語の訳
その山くっきりと青空に浮き出ている。
英語の訳
その情報で彼の意見は説得力が増した。
英語の訳
その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
英語の訳
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
英語の訳
ちょうど荷造りが終わったところです。
英語の訳
ディックは10歳のときなくなりました。
英語の訳
もっと若ければ、海外に留学するのに。
英語の訳
もっと食べないと体力が付きませんよ。
英語の訳
もっと大きいのと取り替えてください。
英語の訳
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
英語の訳