YOMI読みの道

例文

とすればを含む例文一覧

とすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,316件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とすれば
前の25件5 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家を手放すことにした。

英語の訳

  • He decided to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 105046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は素早くフランス語を習得した。

英語の訳

  • He acquired French quickly.
出典: Tatoeba文番号 102889
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は突然すばらしい霊感を得た。

英語の訳

  • Suddenly she had a brilliant inspiration.
出典: Tatoeba文番号 87669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹とは、強い絆で結ばれてるんです。

英語の訳

  • My sister and I have a very strong connection.
出典: Tatoeba文番号 11563510
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

少しの間、誰も言葉を発しなかった。

英語の訳

  • For a moment, no one spoke.
出典: Tatoeba文番号 10907949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在、客間は居間と呼ばれています。

英語の訳

  • A drawing room is now called a living room.
出典: Tatoeba文番号 8991688
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出しています。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。

英語の訳

  • He told his men they would attack the next night.
出典: Tatoeba文番号 1627091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよくミルトンの言葉を引用する。

英語の訳

  • He often quotes Milton.
出典: Tatoeba文番号 1276654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに会えば彼は喜ぶと思います。

英語の訳

  • I think he will be glad to see you.
出典: Tatoeba文番号 1191616
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを求めさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to ask for it.
出典: Tatoeba文番号 232558
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここを中心とする一帯が爆撃された。

英語の訳

  • The area the center of which is here was bombed.
出典: Tatoeba文番号 224242
TatoebaCC BY 2.0 FR

この交差点は何と呼ばれていますか。

英語の訳

  • What's the name of this intersection?
出典: Tatoeba文番号 222010
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがビッグベンと呼ばれる鐘です。

英語の訳

  • This is the bell called Big Ben.
出典: Tatoeba文番号 218985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それがまさしく彼の言った言葉です。

英語の訳

  • That's exactly what he said.
出典: Tatoeba文番号 205944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当にすばらしい意見ですよ。

英語の訳

  • That's really a great idea.
  • That's a really great idea.
出典: Tatoeba文番号 204843
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一息努力すれば成功するだろう。

英語の訳

  • Make one more effort, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 194343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンと言えば自由を連想する。

英語の訳

  • We associate the name of Lincoln with freedom.
出典: Tatoeba文番号 192493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

愛すればこそ彼女と結婚したかった。

英語の訳

  • It was because I loved her that I wanted to marry her.
出典: Tatoeba文番号 191562
TatoebaCC BY 2.0 FR

何なりとお役にたてばうれしいです。

英語の訳

  • I will be glad if I can serve you in any way.
出典: Tatoeba文番号 187732
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏場の東京は台風に見舞われやすい。

英語の訳

  • Tokyo is subject to typhoons in summer.
出典: Tatoeba文番号 187156
TatoebakotobukiCC BY 2.0 FR

我々は言葉によって思想を表現する。

英語の訳

  • We express thought with language.
出典: Tatoeba文番号 185878
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発すれば良かったのに。

英語の訳

  • It is regrettable that you did not start earlier.
  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 177511
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。

英語の訳

  • To do him justice, he is a discreet man.
出典: Tatoeba文番号 173969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

航空券はどこで受け取ればいいですか?

英語の訳

  • Where can I pick up my ticket?
出典: Tatoeba文番号 173437