YOMI読みの道

例文

とすればを含む例文一覧

とすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,316件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とすれば
前の25件4 / 53次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できれば、田舎に一人で住みたい。

英語の訳

  • I would rather live alone in a village.
出典: Tatoeba文番号 11195056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、好きだってばれてると思う。

英語の訳

  • He probably knows I like him.
  • She probably knows I like her.
出典: Tatoeba文番号 10463605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

安ければ、どんな時計でもいいよ。

英語の訳

  • As long as it is cheap, any watch will do.
  • As long as it's cheap, any watch will do.
出典: Tatoeba文番号 9032758
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

それは本当に素晴らしい案ですね。

英語の訳

  • That's a really wonderful plan.
出典: Tatoeba文番号 4561692
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出してます。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976885
TatoebahrinCC BY 2.0 FR

その家はお化け屋敷と言われます。

英語の訳

  • It is said the house is haunted.
出典: Tatoeba文番号 792590
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは彼が本当に言った言葉です。

英語の訳

  • Those were his actual words.
出典: Tatoeba文番号 229675
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが本当ならばどうするべきか。

英語の訳

  • Given that this is true, what should we do?
  • If so, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 218828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その当時を回想すれば夢のようだ。

英語の訳

  • When I look back upon those days, it all seems like a dream.
出典: Tatoeba文番号 207465
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは暇なときにすればよろしい。

英語の訳

  • You can do it at your leisure.
出典: Tatoeba文番号 205309
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと安い廉価版はないのですか。

英語の訳

  • Haven't you got a cheaper edition?
出典: Tatoeba文番号 193306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早くに出発すればよかった。

英語の訳

  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193252
TatoebaCC BY 2.0 FR

回顧すればもう20年の昔となった。

英語の訳

  • It was twenty years ago as I look back on it.
出典: Tatoeba文番号 185182
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼はお人好しだ。

英語の訳

  • To do him justice, he is a good-natured man.
出典: Tatoeba文番号 173977
TatoebaCC BY 2.0 FR

降伏しないとすれば死ぬしかない。

英語の訳

  • The alternative to surrender is death.
出典: Tatoeba文番号 173268
TatoebaCC BY 2.0 FR

今登録されれば、1年間無料です。

英語の訳

  • Join now and pay nothing for a whole year.
出典: Tatoeba文番号 172203
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は固い友情で彼と結ばれている。

英語の訳

  • I am bound to him by a close friendship.
出典: Tatoeba文番号 157225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に煙草を吸うなと忠告した。

英語の訳

  • I advised him against smoking.
出典: Tatoeba文番号 154195
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。

英語の訳

  • He who would the daughter win, with the mother must begin.
出典: Tatoeba文番号 147102
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するつもりならもっと頑張れ。

英語の訳

  • Work harder if you are to succeed.
  • Work harder if you plan to succeed.
出典: Tatoeba文番号 143268
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

英語の訳

  • A person who steals deserves punishment.
出典: Tatoeba文番号 124142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。

英語の訳

  • He was punished for stealing the money.
出典: Tatoeba文番号 114198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はたばこを吸わないと約束した。

英語の訳

  • He promised not to smoke.
出典: Tatoeba文番号 112007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもすばらしい音楽家です。

英語の訳

  • He's a very fine musician.
出典: Tatoeba文番号 111624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はともすれば子どもに甘かった。

英語の訳

  • He tended to be lenient toward the children.
出典: Tatoeba文番号 111486