YOMI読みの道

例文

とすればを含む例文一覧

とすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,316件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とすれば
前の25件13 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。

英語の訳

  • We often associate black with death.
出典: Tatoeba文番号 186095
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。

英語の訳

  • Some people like the sea; others prefer the mountains.
出典: Tatoeba文番号 185132
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。

英語の訳

  • If you studied hard, you would get good marks.
出典: Tatoeba文番号 177486
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。

英語の訳

  • The word became flesh and lived for a while among us.
出典: Tatoeba文番号 174682
TatoebaCC BY 2.0 FR

広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。

英語の訳

  • We would appreciate your contacting Mr Hirose.
  • We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
出典: Tatoeba文番号 173614
TatoebaCC BY 2.0 FR

購買部の者に会われたほうがいいと思います。

英語の訳

  • I think you should probably see someone from Purchasing.
出典: Tatoeba文番号 173286
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大限の努力をすればあとで後悔しないから。

英語の訳

  • Give it your all, and you won't be sorry later.
出典: Tatoeba文番号 170389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたを助けることができればよいのに。

英語の訳

  • I wish I could help you.
出典: Tatoeba文番号 168069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時流とともに進まなければならない。

英語の訳

  • We must keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 165692
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。

英語の訳

  • We always associate snow with skiing.
出典: Tatoeba文番号 165541
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては雨が降らなければいいと思います。

英語の訳

  • For my part I hope it won't rain.
出典: Tatoeba文番号 164925
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

英語の訳

  • My room is an inviolable refuge.
出典: Tatoeba文番号 162728
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。

英語の訳

  • I caught him stealing the camera.
出典: Tatoeba文番号 154460
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は忘れずに手紙を投函しなければならない。

英語の訳

  • I must remember to post the letter.
  • I have to remember to mail the letter.
出典: Tatoeba文番号 152828
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。

英語の訳

  • Admission to the show is by ticket only.
出典: Tatoeba文番号 149278
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。

英語の訳

  • The work will come easy with a little practice.
出典: Tatoeba文番号 146812
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生で一番よいときは、我々が若いときです。

英語の訳

  • The best time of life is when we are young.
出典: Tatoeba文番号 144043
TatoebaCC BY 2.0 FR

整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。

英語の訳

  • Cleared, the site will be valuable.
出典: Tatoeba文番号 143055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。

英語の訳

  • Who do you think will be elected president of the USA?
出典: Tatoeba文番号 136911
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

英語の訳

  • Given good weather, we will reach there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125138
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のよい時においでいただければ結構です。

英語の訳

  • You can come at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 124553
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力をすれば何事も成し遂げることができる。

英語の訳

  • By hard work we can achieve anything.
出典: Tatoeba文番号 124513
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。

英語の訳

  • Some people like cats, and others prefer dogs.
出典: Tatoeba文番号 121996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

英語の訳

  • No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
出典: Tatoeba文番号 120713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。

英語の訳

  • I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
出典: Tatoeba文番号 120368