使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
海外旅行をすれば得るところがありますよ。
英語の訳
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
英語の訳
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
英語の訳
私はこれらの人々を助けなければならない。
英語の訳
車を運転する時は注意しなければならない。
英語の訳
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
英語の訳
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
英語の訳
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
英語の訳
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
英語の訳
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
英語の訳
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
英語の訳
彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
英語の訳
彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
英語の訳
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
英語の訳
彼は今晩私の家に来ることになっています。
英語の訳
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
英語の訳
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
英語の訳
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
英語の訳
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
英語の訳
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
英語の訳
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
英語の訳
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
英語の訳
僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。
英語の訳
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
英語の訳
ハンガリー語って、すごく綺麗な言葉なのよ。
英語の訳