YOMI読みの道

例文

とした事がを含む例文一覧

とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とした事が
前の25件26 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のことを考えただけで、私は身が震える。

英語の訳

  • Just to think about the accident makes me shudder.
出典: Tatoeba文番号 209891
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。

英語の訳

  • Just as he was speaking, a fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 202886
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。

英語の訳

  • Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
出典: Tatoeba文番号 200190
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。

英語の訳

  • No matter what may come, I will do my duty.
出典: Tatoeba文番号 199432
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。

英語の訳

  • Mr Norton is pleasant to work with.
  • Mr. Norton is pleasant to work with.
出典: Tatoeba文番号 198583
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。

英語の訳

  • He was laid off until there was more work to do.
出典: Tatoeba文番号 193237
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。

英語の訳

  • The rain didn't stop them from doing their job.
出典: Tatoeba文番号 189762
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

英語の訳

  • If it were not for my family, I would give up this job.
出典: Tatoeba文番号 186957
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。

英語の訳

  • Regular attendance is important in a foreign language class.
出典: Tatoeba文番号 184787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。

英語の訳

  • Well begun is half done.
出典: Tatoeba文番号 184103
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。

英語の訳

  • Your refusal to help complicated matters.
  • The situation got complicated because you refused your support.
出典: Tatoeba文番号 179068
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にはもっとがんばってくれる事を期待している。

英語の訳

  • I expect you to work harder.
出典: Tatoeba文番号 178673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。

英語の訳

  • The detective found absolute proof of the man's guilt.
出典: Tatoeba文番号 176639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。

英語の訳

  • I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
出典: Tatoeba文番号 174813
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。

英語の訳

  • To my regret, my father could not recover from his long illness.
出典: Tatoeba文番号 169203
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。

英語の訳

  • To my regret, my father could not recover from his long illness.
出典: Tatoeba文番号 169202
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。

英語の訳

  • Busy with my work, I had no time to write to you.
出典: Tatoeba文番号 169176
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?

英語の訳

  • What do you think he said when I asked him for a favor?
出典: Tatoeba文番号 167489
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。

英語の訳

  • I remember the day when we first met.
出典: Tatoeba文番号 167248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。

英語の訳

  • He works too slowly to be helpful to us.
出典: Tatoeba文番号 166944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。

英語の訳

  • I have no time to help you with the work.
出典: Tatoeba文番号 164732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。

英語の訳

  • I cannot accept the fact that he is dead.
出典: Tatoeba文番号 162190
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。

英語の訳

  • My recommendation is that you invest in government bonds.
出典: Tatoeba文番号 161830
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの奇妙な出来事を説明することができない。

英語の訳

  • I cannot account for this strange happening.
出典: Tatoeba文番号 160945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はしなければならない仕事がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
  • I've got a lot of work to do.
  • I've got a ton of work to do.
出典: Tatoeba文番号 160637