使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
英語の訳
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
英語の訳
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
英語の訳
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
英語の訳
私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
英語の訳
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
英語の訳
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
英語の訳
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
英語の訳
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
英語の訳
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
英語の訳
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
英語の訳
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
英語の訳
私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
英語の訳
私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
英語の訳
私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
英語の訳
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
英語の訳
私は彼の言っている事がわからないふりをした。
英語の訳
私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
英語の訳
私達は物事をあるがままに見なければならない。
英語の訳
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
英語の訳
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
英語の訳
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
英語の訳
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
英語の訳
新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
英語の訳
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
英語の訳