使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼が日本人だとは知らなかった。
英語の訳
私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。
英語の訳
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
英語の訳
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
英語の訳
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
英語の訳
彼女が病気だとは知らなかったんだ。
英語の訳
私は彼女と五年来の知り合いである。
英語の訳
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
英語の訳
私は彼女の発言にとても腹が立った。
英語の訳
私は悲しいというよりは腹が立った。
英語の訳
私は父の仕事をしなければならない。
英語の訳
私は妹に新しい帽子を買ってやった。
英語の訳
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
英語の訳
私は野原をあちこちと歩きまわった。
英語の訳
私は来月、京都に旅行する予定です。
英語の訳
私は来年海外に行こうと思っている。
英語の訳
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
英語の訳
私達のクラスは30人の生徒から成る。
英語の訳
私達は彼のあとから部屋にはいった。
英語の訳
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
英語の訳
時が経つにつれて、悲しみは薄らぐ。
英語の訳
酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
英語の訳
叔父に知らせることが必要だったか。
英語の訳
将来人々は違った考えを持つだろう。
英語の訳
小包と一緒に請求書が送られてきた。
英語の訳