YOMI読みの道

例文

としたらを含む例文一覧

としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全9,507件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件としたら
前の25件52 / 381次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が東京に来てから十年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I came to Tokyo.
  • It's been ten years since I came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 167536
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が留守の時に家が泥棒に入られた。

英語の訳

  • My house was robbed while I was away.
出典: Tatoeba文番号 167374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがからかうと彼女は赤面した。

英語の訳

  • When we made fun of her, she blushed.
出典: Tatoeba文番号 167326
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはパンと米で暮らしています。

英語の訳

  • We live on bread and rice.
出典: Tatoeba文番号 166231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは案内人の後から中へ入った。

英語の訳

  • We went in after the guide.
出典: Tatoeba文番号 166093
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。

英語の訳

  • We walked up and down the streets of Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 165920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らとは関係を断っている。

英語の訳

  • We have broken off relations with them.
  • We've broken off relations with them.
出典: Tatoeba文番号 165261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には、彼のいうことがわからない。

英語の訳

  • I don't see what he says.
出典: Tatoeba文番号 164750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家の隣に高いビルを立てられた。

英語の訳

  • A tall building was built next to my house.
出典: Tatoeba文番号 163992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉が彼女を怒らせてしまった。

英語の訳

  • My words provoked her to anger.
  • My words angered her.
出典: Tatoeba文番号 163687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉を悪く取らないでください。

英語の訳

  • Don't take my words ill.
出典: Tatoeba文番号 163682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の主人は私につらい仕事を課した。

英語の訳

  • My master inflicted hard work on me.
出典: Tatoeba文番号 163408
TatoebakebukebuCC BY 2.0 FR

私の書いたことが正しかったかしら。

英語の訳

  • I wonder if what I wrote was correct.
出典: Tatoeba文番号 163309
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。

英語の訳

  • At my joke, the audience burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 163285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は信頼できる人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is a reliable man.
出典: Tatoeba文番号 163061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父と兄はこの工場で働いている。

英語の訳

  • My father and my brother work in this factory.
出典: Tatoeba文番号 162902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の母は父と同じ位私に怒っていた。

英語の訳

  • My mother was no less angry with me than my father.
出典: Tatoeba文番号 162660
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は来年、東京に行く予定です。

英語の訳

  • My sister will go to Tokyo next year.
出典: Tatoeba文番号 162591
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。

英語の訳

  • My dream is to live a quiet life in the country.
出典: Tatoeba文番号 162574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はイギリスから戻ったところです。

英語の訳

  • I have just returned from Britain.
  • I just got back from England.
出典: Tatoeba文番号 161447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおじの名をとって名付けられた。

英語の訳

  • I was named after my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161284
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの映画を見ると必ず感動する。

英語の訳

  • I can never see this movie without being moved.
出典: Tatoeba文番号 160964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの絵葉書を友達に見せた。

英語の訳

  • I showed my friends these picture postcards.
出典: Tatoeba文番号 160720
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

英語の訳

  • I quickly adapted myself to my new school.
出典: Tatoeba文番号 160540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその記事を雑誌から切りとった。

英語の訳

  • I cut the article out of the magazine.
出典: Tatoeba文番号 160239