YOMI読みの道

例文

としたらを含む例文一覧

としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全9,507件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件としたら
前の25件41 / 381次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子のいたずらはしょうがない。

英語の訳

  • Boys will be boys.
出典: Tatoeba文番号 127249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子は新しい自転車をねだった。

英語の訳

  • The boy begged for a new bicycle.
  • The boy begged for a new bike.
出典: Tatoeba文番号 127236
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れたことを説明してもらいたい。

英語の訳

  • We ask you to account for your delay.
出典: Tatoeba文番号 126722
TatoebaCC BY 2.0 FR

中村さんは東京ではしご酒をした。

英語の訳

  • Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
  • Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 126456
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駐車違反で6000円の罰金をとられた。

英語の訳

  • I was fined six thousand yen for a parking violation.
出典: Tatoeba文番号 126306
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

町の人達は物珍しそうに私を見た。

英語の訳

  • The townspeople looked curiously at me.
出典: Tatoeba文番号 126123
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。

英語の訳

  • Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
出典: Tatoeba文番号 126075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京に住んでみたらどうでしょう。

英語の訳

  • How would you like to live in Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 124246
TatoebaCC BY 2.0 FR

当会の大会は毎年12月に開かれる。

英語の訳

  • The general meeting of our society is held in December every year.
出典: Tatoeba文番号 124109
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は事実を大衆から隠してきた。

英語の訳

  • The authorities have been hiding the facts from the public.
出典: Tatoeba文番号 124105
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時テレビが各家庭に現れだした。

英語の訳

  • Television sets began to appear house by house at that time.
出典: Tatoeba文番号 124082
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時の私達はその日暮らしだった。

英語の訳

  • We lived from hand to mouth in those days.
出典: Tatoeba文番号 124079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物園から一頭のトラが脱走した。

英語の訳

  • A tiger has escaped from the zoo.
出典: Tatoeba文番号 123738
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

突然熊が私たちの前にあらわれた。

英語の訳

  • Suddenly a bear appeared before us.
出典: Tatoeba文番号 123298
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人の男は刑務所から釈放された。

英語の訳

  • The two men were released from jail.
出典: Tatoeba文番号 123087
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。

英語の訳

  • The farmer was patient with the unruly horse.
出典: Tatoeba文番号 121688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいったことを信じられますか。

英語の訳

  • Can you believe what he said?
出典: Tatoeba文番号 121083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。

英語の訳

  • If only he would marry me!
出典: Tatoeba文番号 120291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私をとどまらせることにした。

英語の訳

  • He chose to have me stay.
出典: Tatoeba文番号 120265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と妥協しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to meet him halfway.
出典: Tatoeba文番号 119180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に私の時計を修理してもらった。

英語の訳

  • I got him to mend my watch.
出典: Tatoeba文番号 118587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like his affected manner of speaking.
出典: Tatoeba文番号 118196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の妹さんはどうなったのかしら。

英語の訳

  • I wonder what has become of his sister.
  • I wonder what happened to his sister.
出典: Tatoeba文番号 116112
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はそのことを笑ってごまかした。

英語の訳

  • He laughed the matter away.
出典: Tatoeba文番号 113183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのとき寝ぼけていたらしい。

英語の訳

  • It seems that he was half asleep then.
出典: Tatoeba文番号 113161