使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
男の子のいたずらはしょうがない。
英語の訳
男の子は新しい自転車をねだった。
英語の訳
遅れたことを説明してもらいたい。
英語の訳
中村さんは東京ではしご酒をした。
英語の訳
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
英語の訳
町の人達は物珍しそうに私を見た。
英語の訳
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
英語の訳
東京に住んでみたらどうでしょう。
英語の訳
当会の大会は毎年12月に開かれる。
英語の訳
当局は事実を大衆から隠してきた。
英語の訳
当時テレビが各家庭に現れだした。
英語の訳
当時の私達はその日暮らしだった。
英語の訳
動物園から一頭のトラが脱走した。
英語の訳
突然熊が私たちの前にあらわれた。
英語の訳
二人の男は刑務所から釈放された。
英語の訳
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
英語の訳
彼がいったことを信じられますか。
英語の訳
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
英語の訳
彼が私をとどまらせることにした。
英語の訳
彼と妥協しなければならなかった。
英語の訳
彼に私の時計を修理してもらった。
英語の訳
彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
英語の訳
彼の妹さんはどうなったのかしら。
英語の訳
彼はそのことを笑ってごまかした。
英語の訳
彼はそのとき寝ぼけていたらしい。
英語の訳