使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は来週奈良を訪れるつもりです。
英語の訳
私は来年外国へ行こうと思います。
英語の訳
私も遠からずおとなになるだろう。
英語の訳
私達の犬は知らない人にかみつく。
英語の訳
私達は収入に応じて所得税を払う。
英語の訳
私達は彼に写真を撮ってもらった。
英語の訳
次から次へと面倒な事態が生じた。
英語の訳
車を洗っている少年は私の弟です。
英語の訳
小さな村が大きな都市に成長した。
英語の訳
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
英語の訳
昇進がより一層働く刺激となった。
英語の訳
衝突した時の音、忘れられないよ。
英語の訳
新しい仕事で彼は気が張っていた。
英語の訳
新しい仕事はうまくいってますか。
英語の訳
人生はしばしば航海に例えられる。
英語の訳
昔はずっと寒かったと考えられる。
英語の訳
先週、私達は舞踏会を開きました。
英語の訳
先生は地球は丸いと彼らに教えた。
英語の訳
船は氷に閉じ込められてしまった。
英語の訳
足の魚の目を取ってもらいました。
英語の訳
村人たちは原発反対の陳情をした。
英語の訳
他人のあら捜しをしようとするな。
英語の訳
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
英語の訳
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
英語の訳
脱走した強盗はまだつかまらない。
英語の訳