使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暗闇から強盗が突如として現れた。
英語の訳
一生懸命に働くことに決めたんだ。
英語の訳
一生懸命働く事で夢を実現できる。
英語の訳
何があろうとも私はあきらめない。
英語の訳
何かにたとえられないでしょうか。
英語の訳
会に先立って彼らは夕食をとった。
英語の訳
会議は金曜に開くことで一致した。
英語の訳
旧弊な人は新しい事になじめない。
英語の訳
橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
英語の訳
君から手紙が届くのが楽しみです。
英語の訳
群衆は公会堂からドッと出てきた。
英語の訳
群集は公会堂からどっと出てきた。
英語の訳
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
言いつけられたとおりにしなさい。
英語の訳
今からタバコはやめると決心した。
英語の訳
今年の暑い夏には耐えられません。
英語の訳
今年は雪がほとんど降らなかった。
英語の訳
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
英語の訳
最初から最後までうっとりしてた。
英語の訳
昨夜になってやっと知らせが来た。
英語の訳
仕事が終わったらテレビを見よう。
英語の訳
私が信じていた人が私を裏切った。
英語の訳
私が部屋に入ると彼らは拍手した。
英語の訳
私たちの方であらゆることをした。
英語の訳