使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
驚いたことに彼は賞をもらった。
英語の訳
空には、星一つ見られなかった。
英語の訳
空港で会うと彼らは握手をした。
英語の訳
君は新しい仕事を始める時期だ。
英語の訳
警察は彼の過去と経歴を調べた。
英語の訳
鯨は魚であると信じられていた。
英語の訳
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
英語の訳
見知らぬ男が私の襟をつかんだ。
英語の訳
今肩慣らししているところです。
英語の訳
困ったら私に助けを求めなさい。
英語の訳
困ったら私のところへきたまえ。
英語の訳
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
英語の訳
仕事を終えたら帰ってよろしい。
英語の訳
私から心配を取り除いてほしい。
英語の訳
私たちは正午に働くのを止めた。
英語の訳
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
英語の訳
私としては、この絵が嫌いです。
英語の訳
私には時々彼からの便りがある。
英語の訳
私の兄は暗闇は恐くないという。
英語の訳
私の足はあなたと比べて小さい。
英語の訳
弟は私と同じくらい速く走れる。
英語の訳
私は、ずっと科学を習っている。
英語の訳
私は、事の真相を明らかにした。
英語の訳
私はバスから彼をちらっと見た。
英語の訳
私はバスから彼をちらりと見た。
英語の訳