使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は内金として千円支払った。
英語の訳
私は彼を正直だと思っていた。
英語の訳
私達は同社に50%出資している。
英語の訳
自分が勝ったと知って驚いた。
英語の訳
車が自転車に取って代わった。
英語の訳
出席していた人たちは驚いた。
英語の訳
傷は彼にとって致命傷だった。
英語の訳
少年は、鳥を逃がしてやった。
英語の訳
当時彼は音楽に没頭していた。
英語の訳
突然恐ろしい嵐がやってきた。
英語の訳
内金として彼に2万円払った。
英語の訳
二人とも帽子をかぶっている。
英語の訳
彼と接触を保ってはいけない。
英語の訳
彼の嫉妬が頭をもたげてきた。
英語の訳
彼はカッとして兄をなぐった。
英語の訳
彼はかっとなって私を殴った。
英語の訳
彼はびくっとして目が覚めた。
英語の訳
彼は見とれてじっとしていた。
英語の訳
彼は慌てて飛び出していった。
英語の訳
彼は私にとって理想の夫です。
英語の訳
彼は私に許してくれといった。
英語の訳
彼は私に時計を買ってくれた。
英語の訳
彼は私に野菜を取ってくれた。
英語の訳
彼は試しに遠山に登ってみた。
英語の訳
彼は試験に通って幸運だった。
英語の訳