YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
1 / 89次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

喫煙は人を殺す。

英語の訳

  • Smoking kills.
出典: Tatoeba文番号 882395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉に気をつけろ!

英語の訳

  • Watch your mouth!
出典: Tatoeba文番号 174701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の事をしろ。

英語の訳

  • Mind your own business!
  • None of your business!
出典: Tatoeba文番号 149820
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

無関係の人を殺るな!

英語の訳

  • Don't kill off bystanders!
出典: Tatoeba文番号 74029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

痛むところを見せて。

英語の訳

  • Show me where the pain is.
出典: Tatoeba文番号 10654636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

痛いところを教えて。

英語の訳

  • Show me where it hurts.
  • Tell me where it hurts.
出典: Tatoeba文番号 9992523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

痛いところを見せて。

英語の訳

  • Show me where it hurts.
出典: Tatoeba文番号 9992464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを殺そうとしたの?

英語の訳

  • Did you intend to kill Tom?
出典: Tatoeba文番号 8567718
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

男には気をつけろよ。

英語の訳

  • Let's be careful about men.
出典: Tatoeba文番号 3147338
TatoebaCC BY 2.0 FR

危うい所を助かった。

英語の訳

  • I had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 183602
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

男は袋を肩に担いだ。

英語の訳

  • The man threw a bag across his shoulder.
出典: Tatoeba文番号 127196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその男を殺した。

英語の訳

  • He killed him.
  • He killed that man.
出典: Tatoeba文番号 112547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

座る所を探してるんだ。

英語の訳

  • I'm looking for a place to sit.
出典: Tatoeba文番号 12829871
TatoebaNakaharaSenseiCC BY 2.0 FR

お皿を洗うところです。

英語の訳

  • I'm just about to wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 10512779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3時を過ぎたところよ。

英語の訳

  • It's just after three o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10198683
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

言葉を学ぶのは面白い。

英語の訳

  • Learning languages is interesting.
出典: Tatoeba文番号 7554241
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

心の扉をノックします。

英語の訳

  • Knock on the door of one's heart.
出典: Tatoeba文番号 347244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを見ている所だ。

英語の訳

  • I'm watching TV.
  • I'm watching TV now.
  • I'm watching television.
出典: Tatoeba文番号 201959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で台所を片づけます。

英語の訳

  • I'll clean up the kitchen later.
出典: Tatoeba文番号 174338
TatoebaCC BY 2.0 FR

取り越し苦労をするな。

英語の訳

  • Don't cross the bridge till you come to it.
出典: Tatoeba文番号 148677
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大ボスを倒すところだ。

英語の訳

  • I'm about to kill the big boss.
出典: Tatoeba文番号 137690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は喜んで人を助けた。

英語の訳

  • He was willing to help others.
出典: Tatoeba文番号 108641
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本を読むことは面白い。

英語の訳

  • Reading a book is interesting.
  • Reading books is interesting.
出典: Tatoeba文番号 81615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

木を見ると心が和んだ。

英語の訳

  • The trees comforted me.
出典: Tatoeba文番号 80082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お前は俺を殺そうとした。

英語の訳

  • You tried to kill me.
出典: Tatoeba文番号 11005181