YOMI読みの道

例文

ところからを含む例文一覧

ところからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところから
前の25件8 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

言論の自由は当然のことと考えられている。

英語の訳

  • Freedom of speech is taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174669
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところは、何ら結果を得ていない。

英語の訳

  • So far, no results have been obtained.
出典: Tatoeba文番号 172591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までのところは彼女から何の便りもない。

英語の訳

  • I've heard nothing from her as yet.
出典: Tatoeba文番号 172589
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。

英語の訳

  • I live miles away from the nearest station.
出典: Tatoeba文番号 170763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家はその通りから少し入ったところだ。

英語の訳

  • My house is a little way from the street.
出典: Tatoeba文番号 163981
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。

英語の訳

  • I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
出典: Tatoeba文番号 155092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は読みかけていて所がわからなくなった。

英語の訳

  • I have lost my place.
出典: Tatoeba文番号 154798
TatoebaCC BY 2.0 FR

実行は理論と並んでいかなければならない。

英語の訳

  • Practice must go hand in hand with theory.
出典: Tatoeba文番号 149348
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。

英語の訳

  • A young man robbed an old woman of her handbag.
出典: Tatoeba文番号 148784
TatoebaCC BY 2.0 FR

初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。

英語の訳

  • Early man migrated to all parts of the world.
出典: Tatoeba文番号 147516
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。

英語の訳

  • Many accidents resulted from the icy road conditions.
出典: Tatoeba文番号 138383
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は月よりも地球から遠いところにある。

英語の訳

  • The sun is farther from the earth than the moon.
出典: Tatoeba文番号 138113
TatoebaCC BY 2.0 FR

町はその場所から3マイルのところにある。

英語の訳

  • The town is 3 miles from the place.
出典: Tatoeba文番号 126117
TatoebaCC BY 2.0 FR

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

英語の訳

  • Naivete is his only merit.
出典: Tatoeba文番号 125022
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。

英語の訳

  • Such a diligent man as he is sure to succeed.
  • A man as diligent as he is, is sure to succeed.
出典: Tatoeba文番号 118209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。

英語の訳

  • He was driven to the last extremity.
出典: Tatoeba文番号 113971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家から出てくるところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to come out of the house.
出典: Tatoeba文番号 113088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。

英語の訳

  • He has just come back from Paris.
出典: Tatoeba文番号 111956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。

英語の訳

  • He was so frightened that he could not speak for a moment.
出典: Tatoeba文番号 111597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家から出かけるところをみられました。

英語の訳

  • He was seen going out of the house.
出典: Tatoeba文番号 109304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He bent over backward to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 106883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。

英語の訳

  • He will do anything but murder.
出典: Tatoeba文番号 106724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。

英語の訳

  • When they said they were going to get married, it blew my mind.
出典: Tatoeba文番号 98706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのところへコーヒーを運びましょうか。

英語の訳

  • Shall I carry coffee to them?
出典: Tatoeba文番号 98567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは6月に結婚することになっています。

英語の訳

  • They are to be married in June.
出典: Tatoeba文番号 98259