YOMI読みの道

例文

ところからを含む例文一覧

ところからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところから
前の25件3 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵陣を突破しようと試みた。

英語の訳

  • They attempted to break through the enemy line.
出典: Tatoeba文番号 96493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は暗いところをとても怖がる。

英語の訳

  • She is very afraid of the dark.
出典: Tatoeba文番号 91223
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に心からこんなことを思った。

英語の訳

  • This is really from my heart.
出典: Tatoeba文番号 81519
TatoebaCC BY 2.0 FR

門のところで彼らに別れを告げた。

英語の訳

  • I took my leave of them at the gate.
出典: Tatoeba文番号 79792
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアから戻ったところよ。

英語の訳

  • I just got back from Australia.
  • I've just come back from Australia.
  • I've just returned from Australia.
出典: Tatoeba文番号 11910179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

去年から、いろんなことがあってね。

英語の訳

  • A lot has happened since last year.
出典: Tatoeba文番号 11571533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は世界中至る所で暮らしています。

英語の訳

  • People are living in all parts of the world.
出典: Tatoeba文番号 11263460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はい、私達は幼い頃からの友達です。

英語の訳

  • Yes, we have been friends since our childhood.
出典: Tatoeba文番号 9986846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らには、どこか似たところがある。

英語の訳

  • They look similar in some ways.
出典: Tatoeba文番号 1836397
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

心からお礼を言います。ありがとう。

英語の訳

  • I thank you with all my heart.
  • Thank you with all my heart.
出典: Tatoeba文番号 1034941
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼なら、さっき出掛けたところです。

英語の訳

  • He went out just now.
  • He left just now.
出典: Tatoeba文番号 1015159
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。

英語の訳

  • You know that I don't like eggs.
出典: Tatoeba文番号 778343
TatoebaCC BY 2.0 FR

この城から町を見渡すことができる。

英語の訳

  • This castle overlooks the city.
出典: Tatoeba文番号 221095
TatoebaCC BY 2.0 FR

この城の塔から町の全景が見渡せる。

英語の訳

  • This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
出典: Tatoeba文番号 221094
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前やめた所から読み始めなさい。

英語の訳

  • Start reading where you left off.
出典: Tatoeba文番号 220739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A bright idea occurred to me.
  • A bright idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 214561
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つまらないことに時間を浪費するな。

英語の訳

  • Don't waste your time on trifles.
出典: Tatoeba文番号 202545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ところで、お住まいはどちらですか。

英語の訳

  • By the way, where do you live?
出典: Tatoeba文番号 200866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらに転ぶか、微妙なところです。

英語の訳

  • It's touch and go.
出典: Tatoeba文番号 200774
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を見たら外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To look at him, you would take him to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 193483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はイギリスから戻ったところです。

英語の訳

  • I have just returned from Britain.
  • I just got back from England.
出典: Tatoeba文番号 161447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は心の底から、この仕事が好きだ。

英語の訳

  • I love this job from the bottom of my heart.
出典: Tatoeba文番号 155759
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しは学者らしいところはあるのか。

英語の訳

  • Is he anything of a scholar?
出典: Tatoeba文番号 146841
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼がこのことを知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that he should not know this.
出典: Tatoeba文番号 120996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそのことを知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that he should not know this.
出典: Tatoeba文番号 120930