使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
英語の訳
彼女は暗いところをとても怖がる。
英語の訳
本当に心からこんなことを思った。
英語の訳
門のところで彼らに別れを告げた。
英語の訳
オーストラリアから戻ったところよ。
英語の訳
去年から、いろんなことがあってね。
英語の訳
人は世界中至る所で暮らしています。
英語の訳
はい、私達は幼い頃からの友達です。
英語の訳
彼らには、どこか似たところがある。
英語の訳
心からお礼を言います。ありがとう。
英語の訳
彼なら、さっき出掛けたところです。
英語の訳
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
英語の訳
この城から町を見渡すことができる。
英語の訳
この城の塔から町の全景が見渡せる。
英語の訳
この前やめた所から読み始めなさい。
英語の訳
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
英語の訳
つまらないことに時間を浪費するな。
英語の訳
ところで、お住まいはどちらですか。
英語の訳
どちらに転ぶか、微妙なところです。
英語の訳
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
英語の訳
私はイギリスから戻ったところです。
英語の訳
私は心の底から、この仕事が好きだ。
英語の訳
少しは学者らしいところはあるのか。
英語の訳
彼がこのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳