使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
相談したいことがあるんだけど。
英語の訳
トムはたぶん喜ばないと思うよ。
英語の訳
こんなの、俺にとっては簡単さ。
英語の訳
こんな広い家に一人で住んでるの?
英語の訳
新しい傘、買うことにしたんだ。
英語の訳
再婚するんなら、どんな人がいい?
英語の訳
今、あなたのこと考えてたのよ。
英語の訳
バカなこと言ってんじゃないよ。
英語の訳
もう二度とそんなことするなよ。
英語の訳
それを継続することにしたんだ。
英語の訳
トムはすみませんと答えました。
英語の訳
何も怖いことなんかないんだよ。
英語の訳
何で私は採用を断られたんだろう?
英語の訳
トムがずっと塞ぎ込んでるんだ。
英語の訳
こんな事は面白いと思いますか。
英語の訳
体外離脱を経験したことってある?
英語の訳
トムは本当のことを知ってるよ。
英語の訳
この試験に受かるとは思えない。
英語の訳
一言アドバイスしたいんだけど。
英語の訳
黄色い牛なんて見たことないよ。
英語の訳
今日はやることが何もないんだ。
英語の訳
あの男は信用しない方がいいよ。
英語の訳
前にこれ伝えたと思うんだけど。
英語の訳
彼らは私のことを信じてくれた。
英語の訳
この掃除機、音がでかいんだよ。
英語の訳