YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 87全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件87 / 871次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相談したいことがあるんだけど。

英語の訳

  • I have something to talk over with you.
出典: Tatoeba文番号 9841972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムはたぶん喜ばないと思うよ。

英語の訳

  • Tom may not be happy.
出典: Tatoeba文番号 9840943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなの、俺にとっては簡単さ。

英語の訳

  • This is easy for me.
出典: Tatoeba文番号 9826761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな広い家に一人で住んでるの?

英語の訳

  • A single person lives in this ample abode?
出典: Tatoeba文番号 9826645
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい傘、買うことにしたんだ。

英語の訳

  • I decided to buy a new umbrella.
出典: Tatoeba文番号 9821546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

再婚するんなら、どんな人がいい?

英語の訳

  • If you were to marry again, what kind of person would you want?
出典: Tatoeba文番号 9807598
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、あなたのこと考えてたのよ。

英語の訳

  • I'm thinking about you now.
出典: Tatoeba文番号 9799825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バカなこと言ってんじゃないよ。

英語の訳

  • Stop your nonsense!
  • Stop your nonsense.
出典: Tatoeba文番号 9778304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう二度とそんなことするなよ。

英語の訳

  • Never ever do that again.
出典: Tatoeba文番号 9776631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それを継続することにしたんだ。

英語の訳

  • I've decided to keep doing that.
出典: Tatoeba文番号 9751995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはすみませんと答えました。

英語の訳

  • Tom replied that he was sorry.
出典: Tatoeba文番号 9740771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何も怖いことなんかないんだよ。

英語の訳

  • There's nothing to be afraid of.
出典: Tatoeba文番号 9725161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何で私は採用を断られたんだろう?

英語の訳

  • Why was I turned down for the job?
出典: Tatoeba文番号 9689385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがずっと塞ぎ込んでるんだ。

英語の訳

  • Tom has been depressed.
出典: Tatoeba文番号 9676374
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

こんな事は面白いと思いますか。

英語の訳

  • Do you think this is fun?
出典: Tatoeba文番号 9665520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体外離脱を経験したことってある?

英語の訳

  • Have you ever had an out-of-body experience?
出典: Tatoeba文番号 9662116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは本当のことを知ってるよ。

英語の訳

  • Tom knows the truth.
出典: Tatoeba文番号 9634483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この試験に受かるとは思えない。

英語の訳

  • I don't think I'll pass this exam.
  • I don't think that I'll pass this exam.
出典: Tatoeba文番号 9628739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一言アドバイスしたいんだけど。

英語の訳

  • I'd like to give you a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 9464198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

黄色い牛なんて見たことないよ。

英語の訳

  • I've never seen a yellow cow before.
出典: Tatoeba文番号 9418884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日はやることが何もないんだ。

英語の訳

  • I have nothing to do today.
  • I've got nothing to do today.
  • I've nothing to do today.
出典: Tatoeba文番号 9329492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男は信用しない方がいいよ。

英語の訳

  • You shouldn't trust that man.
出典: Tatoeba文番号 9299719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前にこれ伝えたと思うんだけど。

英語の訳

  • I think I've told you this before.
  • I think that I've told you this before.
出典: Tatoeba文番号 9257623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは私のことを信じてくれた。

英語の訳

  • They believed in me.
出典: Tatoeba文番号 9250760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この掃除機、音がでかいんだよ。

英語の訳

  • This vacuum cleaner makes a lot of noise.
出典: Tatoeba文番号 9199441