YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 88全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件88 / 871次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして本当のことを言わないの?

英語の訳

  • Why are you not telling the truth?
出典: Tatoeba文番号 9143042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟がね、事故して怪我したんだ。

英語の訳

  • My little brother was injured in the accident.
  • My little brother got hurt in an accident.
出典: Tatoeba文番号 9142942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このスープ、本当に美味しいね。

英語の訳

  • This soup is really delicious, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 9116086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺って、なんて運が悪い男なんだ!

英語の訳

  • What an unlucky boy I am!
出典: Tatoeba文番号 9081056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紅茶は砂糖を入れずに飲むんだ。

英語の訳

  • I drink my tea without sugar.
出典: Tatoeba文番号 9077337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは子供のことを考えていた。

英語の訳

  • Tom was thinking about his children.
出典: Tatoeba文番号 9054963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この古い壁を取り壊してるんだ。

英語の訳

  • I am bringing down this old wall.
出典: Tatoeba文番号 9044309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

好きなこと何でもやっていいよ。

英語の訳

  • You're welcome to do anything you like.
出典: Tatoeba文番号 9035830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物事は見かけで判断しないこと。

英語の訳

  • Don't judge a book by its cover.
出典: Tatoeba文番号 9013402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じような経験したことあるよ。

英語の訳

  • I had a similar experience.
  • I've had a similar experience.
  • I've had similar experiences.
出典: Tatoeba文番号 9011857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何で猫はゴロゴロと喉を鳴らすの?

英語の訳

  • Why do cats purr?
出典: Tatoeba文番号 8986274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちは家の外で遊んでるよ。

英語の訳

  • The children are playing outside the house.
出典: Tatoeba文番号 8970044
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムが勝つことを信じているよね?

英語の訳

  • You believe Tom will win, don't you?
出典: Tatoeba文番号 8966081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのところに行く途中なんだ。

英語の訳

  • I'm on my way to Tom's place.
出典: Tatoeba文番号 8965591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは離婚を決めた。

英語の訳

  • Tom and Mary decided to get divorced.
出典: Tatoeba文番号 8954715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕たち、離婚することにしたよ。

英語の訳

  • We've decided to get a divorce.
出典: Tatoeba文番号 8954478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今でもトムのこと嫌いなんでしょ?

英語の訳

  • You still don't like Tom, do you?
出典: Tatoeba文番号 8953683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんなトムのことは知ってるよ。

英語の訳

  • Everyone knows about Tom.
出典: Tatoeba文番号 8950286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっ。布団取り込むの忘れてた。

英語の訳

  • Oh, I forgot to bring in the futons.
出典: Tatoeba文番号 8928628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の犬に噛まれたことってある?

英語の訳

  • Have you ever been bitten by your dog?
出典: Tatoeba文番号 8914587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその言葉が大嫌いなんだ。

英語の訳

  • Tom hates that word.
出典: Tatoeba文番号 8906231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私ね、本当にこの絵が好きなの。

英語の訳

  • The thing is, I really like this picture.
出典: Tatoeba文番号 8872330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして、そんなことになったの?

英語の訳

  • How did it come to this?
出典: Tatoeba文番号 8872299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のこと、彼女に言いたいな。

英語の訳

  • I want to tell her the truth.
出典: Tatoeba文番号 8855774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことで文句は言わないよ。

英語の訳

  • I won't complain about that.
出典: Tatoeba文番号 8850713