YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件78 / 871次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困難な仕事に慣れている。

英語の訳

  • He is used to hard work.
出典: Tatoeba文番号 107030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は根は親切な男の子なのだ。

英語の訳

  • He is by nature a kind fellow.
出典: Tatoeba文番号 107017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は再び試みる事を決心した。

英語の訳

  • He made up his mind to try again.
出典: Tatoeba文番号 106983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は残りの仕事を免除された。

英語の訳

  • He was excused from the remainder of the work.
出典: Tatoeba文番号 106675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私がきたことに感謝した。

英語の訳

  • He thanked me for coming.
出典: Tatoeba文番号 106443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私とともに喜んでくれた。

英語の訳

  • He shared in my happiness.
出典: Tatoeba文番号 106263
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の質問に易々と答えた。

英語の訳

  • He answered my question easily.
出典: Tatoeba文番号 105811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に通って幸運だった。

英語の訳

  • He was fortunate to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 105419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の言葉に自信が無い。

英語の訳

  • He has no confidence in his words.
出典: Tatoeba文番号 104988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は質問する事を恥じている。

英語の訳

  • He is ashamed to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 104737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勝つことを確信している。

英語の訳

  • He is sure of winning.
出典: Tatoeba文番号 104208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は水夫になることを望んだ。

英語の訳

  • He hoped to be a sailor.
出典: Tatoeba文番号 103485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は当選の見込みが十分ある。

英語の訳

  • He is in a fair way to being elected.
  • He has a good chance of being elected.
  • He has a good chance of being chosen.
出典: Tatoeba文番号 101737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は同じことを何度も言った。

英語の訳

  • He said the same thing over and over again.
出典: Tatoeba文番号 101653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女との婚約を公表した。

英語の訳

  • He announced his engagement to her.
出典: Tatoeba文番号 101085
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は娘を金持ちと結婚させた。

英語の訳

  • He married his daughter to a rich man.
出典: Tatoeba文番号 99665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は娘を銀行員にとつがせた。

英語の訳

  • He married his daughter to a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 99664
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は問題を解くのに成功した。

英語の訳

  • To his great joy, he succeeded in solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 99485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は門のところに立っていた。

英語の訳

  • He was standing at the gate.
出典: Tatoeba文番号 99478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を非難することはできない。

英語の訳

  • I cannot find fault with him.
出典: Tatoeba文番号 95783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が怒るのは極めて当然だ。

英語の訳

  • It is quite natural for her to get angry.
出典: Tatoeba文番号 95275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にはどことなく品がある。

英語の訳

  • She is somewhat refined.
出典: Tatoeba文番号 94997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言うことは何でも通る。

英語の訳

  • Whatever she says goes.
出典: Tatoeba文番号 94473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事とは関係がない。

英語の訳

  • She is not concerned in the affair.
出典: Tatoeba文番号 92454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はそんなことはしないよ。

英語の訳

  • She does not do things like that.
出典: Tatoeba文番号 92220