YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 71全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件71 / 871次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康はとても幸せなことです。

英語の訳

  • Good health is a great blessing.
出典: Tatoeba文番号 175482
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は突然子供に襲いかかった。

英語の訳

  • The dog suddenly charged at the child.
出典: Tatoeba文番号 175243
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ることは信じることである。

英語の訳

  • To see is to believe.
出典: Tatoeba文番号 175165
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺に、覆水盆に返らずと言う。

英語の訳

  • The proverb says that what is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 174667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

諺にある通り「嘘も方便」だ。

英語の訳

  • As the proverb goes, "The end justifies the means."
出典: Tatoeba文番号 174666
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人はそれぞれ異なっている。

英語の訳

  • Each individual is different.
出典: Tatoeba文番号 174648
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的な話に受け取らないで。

英語の訳

  • Don't take it personally.
出典: Tatoeba文番号 174639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後でこちらからお電話します。

英語の訳

  • I'll call you back later.
出典: Tatoeba文番号 174354
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

公園でお弁当を食べませんか。

英語の訳

  • How about having our lunch in the park?
出典: Tatoeba文番号 174062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園にはたくさんの人がいた。

英語の訳

  • There were a lot of people in the park.
出典: Tatoeba文番号 174050
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園には大勢の人が出ていた。

英語の訳

  • There were a lot of people in the park.
出典: Tatoeba文番号 174042
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園は人々でいっぱいでした。

英語の訳

  • The park was full of people.
出典: Tatoeba文番号 174021
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園は川の所まで拡張された。

英語の訳

  • The park was extended to the river.
出典: Tatoeba文番号 174020
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せは満足する事の中にある。

英語の訳

  • Happiness consists of contentment.
出典: Tatoeba文番号 173684
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福とは満足することに有る。

英語の訳

  • Happiness lies in contentment.
出典: Tatoeba文番号 173654
TatoebaCC BY 2.0 FR

校庭に何人かの生徒がいます。

英語の訳

  • There are some students in the schoolyard.
出典: Tatoeba文番号 173559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洪水で3人の人が行方不明だ。

英語の訳

  • Three persons are missing in the flood.
  • Three people are missing after the flood.
出典: Tatoeba文番号 173547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行いは言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁に語る。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173332
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は時々メモを参照した。

英語の訳

  • The speaker sometimes referred to his notes.
出典: Tatoeba文番号 173311
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は時折メモを参照した。

英語の訳

  • The speaker occasionally referred to his notes.
出典: Tatoeba文番号 173310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今のところなんともいえない。

英語の訳

  • I can not say anything for the moment.
  • I can't say anything now.
  • I can't say anything at this point.
出典: Tatoeba文番号 172735
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は飲むことが本当に必要だ。

英語の訳

  • I really need a drink now.
出典: Tatoeba文番号 172667
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今週はずっと働きづめだった。

英語の訳

  • I've been on the go all this week.
出典: Tatoeba文番号 172379