YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 69全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件69 / 871次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事でも話してください。

英語の訳

  • You can talk about anything under the sun.
出典: Tatoeba文番号 199428
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事で小銭が必要ですか。

英語の訳

  • Why do you need change?
出典: Tatoeba文番号 199427
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事で切手が必要ですか。

英語の訳

  • Why do you want stamps?
出典: Tatoeba文番号 199426
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だってそんなことはできる。

英語の訳

  • Anybody can do that.
出典: Tatoeba文番号 199405
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな証拠があるというのだ。

英語の訳

  • What evidence do you have?
出典: Tatoeba文番号 199401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだい、話したいことって。

英語の訳

  • What do you want to talk to me about?
出典: Tatoeba文番号 198957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんていやらしい男でしょう。

英語の訳

  • What a nasty man he is!
出典: Tatoeba文番号 198946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんてことだ!うちが燃えている!

英語の訳

  • Oh, no! My house is on fire!
出典: Tatoeba文番号 198933
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんて愚かなことなんだろう。

英語の訳

  • How foolish!
出典: Tatoeba文番号 198894
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんという馬鹿なことだろう。

英語の訳

  • What a piece of folly!
出典: Tatoeba文番号 198852
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんの物音も聞こえなかった。

英語の訳

  • No sound was to be heard.
出典: Tatoeba文番号 198799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他の男たちが数人やってきた。

英語の訳

  • Some other boys came along.
出典: Tatoeba文番号 196421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんど紙が残っていません。

英語の訳

  • There's very little paper left.
出典: Tatoeba文番号 196118
TatoebakebukebuCC BY 2.0 FR

みんなが彼のことをよく言う。

英語の訳

  • Everybody speaks well of him.
出典: Tatoeba文番号 194996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな僕のこと悪く言うんだ。

英語の訳

  • Everybody puts me down.
出典: Tatoeba文番号 194909
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し環境を整えてほしい。

英語の訳

  • I want you to straighten up the environment a little more.
出典: Tatoeba文番号 194104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やあ、こんな所で会うとはね。

英語の訳

  • Hello. Fancy meeting you here.
  • Hello, I never thought I'd meet you in a place like this.
  • Hi, I didn't expect to see you here.
出典: Tatoeba文番号 193150
TatoebaCC BY 2.0 FR

葵さんの趣味は踊ることです。

英語の訳

  • Aoi's hobby is dancing.
出典: Tatoeba文番号 191514
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者のところへ急いだ。

英語の訳

  • The doctor rushed to his patient.
出典: Tatoeba文番号 190835
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人ではピアノは運べません。

英語の訳

  • You cannot lift the piano alone.
出典: Tatoeba文番号 190496
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の男が彼女に追いついた。

英語の訳

  • A man overtook her.
出典: Tatoeba文番号 190462
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

一晩彼を泊めることができる。

英語の訳

  • We can accommodate him for the night.
出典: Tatoeba文番号 190132
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲みすぎると健康を害するよ。

英語の訳

  • You will ruin your health if you drink too much.
  • Drinking too much is bad for your health.
  • You'll ruin your health if you drink too much.
出典: Tatoeba文番号 189971
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲は空を横ぎって飛んでいる。

英語の訳

  • Clouds are flying across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189365