YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件65 / 871次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「戻ってこい」と彼は叫んだ。

英語の訳

  • "Come back!" he shouted.
出典: Tatoeba文番号 236143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1990年はいろんな事が起こった。

英語の訳

  • 1990 saw many incidents.
出典: Tatoeba文番号 235886
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

UFOとは未確認飛行物体を表す。

英語の訳

  • UFO stands for unidentified flying object.
出典: Tatoeba文番号 234793
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

あなたの言ったことは本当だ。

英語の訳

  • What you say is true.
出典: Tatoeba文番号 233327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの銀行は二度強盗にあった。

英語の訳

  • That bank was held up twice.
出典: Tatoeba文番号 231076
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人心臓発作を起こすわよ。

英語の訳

  • He's going to have a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 230700
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男を信用してはいけない。

英語の訳

  • You shouldn't trust that man.
出典: Tatoeba文番号 230586
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは隣に住んでいる男です。

英語の訳

  • That's the man who lives next door.
出典: Tatoeba文番号 229667
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな男にまけてはいけない。

英語の訳

  • Don't go down before such a man.
出典: Tatoeba文番号 229537
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな男見ても胸くそが悪い。

英語の訳

  • I can't bear the sight of him.
出典: Tatoeba文番号 229532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いとこは来月出産の予定です。

英語の訳

  • My cousin is having a baby next month.
出典: Tatoeba文番号 228588
TatoebaCC BY 2.0 FR

オウムは人間の言葉をまねる。

英語の訳

  • Parrots imitate human speech.
  • Parrots imitate the words of humans.
出典: Tatoeba文番号 227816
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

おばあさんが隣に越してきた。

英語の訳

  • An old lady moved into the place next door.
出典: Tatoeba文番号 227593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きちんと授業に出席すること。

英語の訳

  • Students should attend classes regularly.
出典: Tatoeba文番号 226046
TatoebaCC BY 2.0 FR

クニ子は長井さんと親戚です。

英語の訳

  • Kuniko is related to Mr Nagai.
  • Kuniko is related to Mr. Nagai.
出典: Tatoeba文番号 225644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケイトの所に持って行くんだ。

英語の訳

  • I'll take them to Kate.
出典: Tatoeba文番号 225395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケンは簡単に柵を飛び越えた。

英語の訳

  • Ken easily cleared the fence.
出典: Tatoeba文番号 225092
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ここがこの都市の中心部です。

英語の訳

  • This is the main street of this city.
  • This is the center of this city.
出典: Tatoeba文番号 224814
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは一等車ではありません。

英語の訳

  • These are not first-class carriages.
出典: Tatoeba文番号 224328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは何度も来たことがある。

英語の訳

  • I have often been here.
  • I've often been here.
  • I've been here many times.
出典: Tatoeba文番号 224323
TatoebaCC BY 2.0 FR

ことの真相は突き止めがたい。

英語の訳

  • It is difficult to ascertain what really happened.
出典: Tatoeba文番号 224091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このようにして問題を解いた。

英語の訳

  • I solved the problem in this way.
出典: Tatoeba文番号 223053
TatoebaCC BY 2.0 FR

この煙突は通りが悪くなった。

英語の訳

  • This chimney has begun to draw badly.
出典: Tatoeba文番号 222897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この街は急激な変化を遂げた。

英語の訳

  • This town has undergone a rapid change.
出典: Tatoeba文番号 222616
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の生徒は親切である。

英語の訳

  • The students of this school are kind.
出典: Tatoeba文番号 222604