YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件56 / 871次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校には図書館がないんです。

英語の訳

  • The school has no library.
出典: Tatoeba文番号 11254054
TatoebaITACC BY 2.0 FR

みんな揃って海に飛び込んだ。

英語の訳

  • Everyone jumped into the ocean together.
  • Everyone jumped into the sea together.
出典: Tatoeba文番号 11211883
TatoebaITACC BY 2.0 FR

般若とは鬼女の能面の事です。

英語の訳

  • Hannya refers to the Noh mask of a female demon.
  • The hannya (般若) is a Noh mask of a female demon.
出典: Tatoeba文番号 11211738
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

彼は男の子で、彼女は女の子。

英語の訳

  • He's a boy, and she's a girl.
出典: Tatoeba文番号 11170627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムからの電話を取り損ねた。

英語の訳

  • I'd missed a call from Tom.
出典: Tatoeba文番号 11073114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本を読み始めたところよ。

英語の訳

  • I've just started to read this book.
出典: Tatoeba文番号 11065669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

肝心なところで手を抜かない。

英語の訳

  • I don't cut corners when it comes to things that matter.
出典: Tatoeba文番号 11054291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

得しようとこだわると損する。

英語の訳

  • If you're too concerned with what you gain, you're bound to lose.
出典: Tatoeba文番号 11052746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手が震えることがあるんです。

英語の訳

  • Sometimes my hands shake.
出典: Tatoeba文番号 11052450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことでは、死にません。

英語の訳

  • You will not die from that.
出典: Tatoeba文番号 11049465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他にすることがなかったんだ。

英語の訳

  • There was nothing else to do.
出典: Tatoeba文番号 11021629
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のこと言うと、反対です。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't agree.
出典: Tatoeba文番号 11017666
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これ、ほんとに環境にいいのか?

英語の訳

  • Is this really good for the environment?
出典: Tatoeba文番号 11013799
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

辺ぴなところに転勤になった。

英語の訳

  • I was transferred to the middle of nowhere.
出典: Tatoeba文番号 11013795
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こんなこともう二度としない。

英語の訳

  • I'll never do this again.
出典: Tatoeba文番号 10995328
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この監督では優勝を狙えない。

英語の訳

  • With this coach, we won't have a shot at winning the championship.
出典: Tatoeba文番号 10995326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっといいこと言うじゃん。

英語の訳

  • That's a nice thing of you to say.
  • Isn't that a nice thing to say.
出典: Tatoeba文番号 10987701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手伝えることは何でもやるよ。

英語の訳

  • I'll do whatever I can to help you.
出典: Tatoeba文番号 10967356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

デートしたことないんでしょう?

英語の訳

  • You've never dated anyone, have you?
  • You've never been on a date, have you?
出典: Tatoeba文番号 10958219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

付き合ったことないんでしょう?

英語の訳

  • You've never had a girlfriend, have you?
  • You've never had a boyfriend, have you?
  • You've never dated anyone, have you?
出典: Tatoeba文番号 10958161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人の間に男の子が誕生した。

英語の訳

  • A baby boy was born to them.
出典: Tatoeba文番号 10947081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来年から兄は銀行に勤めます。

英語の訳

  • My brother will start working at a bank next year.
  • My older brother will start working at a bank next year.
  • Starting next year, my brother will be working at a bank.
出典: Tatoeba文番号 10918361
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは困惑していると言った。

英語の訳

  • Tom told me that he's puzzled.
  • Tom said he was confused.
  • Tom said that he was confused.
出典: Tatoeba文番号 10906805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本、読んでみるといいよ。

英語の訳

  • I think it's good for you to read this book.
  • You should read this book.
  • You should try reading this book.
出典: Tatoeba文番号 10900048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙を書こうと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'm going to write a letter.
出典: Tatoeba文番号 10868206