YOMI読みの道

例文

とうもろこしを含む例文一覧

とうもろこしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全991件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とうもろこし
前の25件2 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も将来のことを考えていい頃だ。

英語の訳

  • It's time you looked ahead.
出典: Tatoeba文番号 176796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜ふろに入ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll take a bath tonight.
出典: Tatoeba文番号 156901
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子は妹を見下ろしがちである。

英語の訳

  • Boys tend to look down on their younger sisters.
出典: Tatoeba文番号 127233
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然百人もの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Suddenly, 100 workers were laid off.
出典: Tatoeba文番号 123275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はいつも兄達と口論していた。

英語の訳

  • She was always quarreling with her brothers.
出典: Tatoeba文番号 93297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が弟を殺したって、マジで思ってる?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748156
TatoebapureheartedCC BY 2.0 FR

男ってどうしてこうもバカなんだろう?

英語の訳

  • Why are men so stupid?
出典: Tatoeba文番号 11386720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

色々工夫することで面白みが深まる。

英語の訳

  • Devising various ways to do things will deepen interest.
  • Devising various ways to do things will deepen my interest.
出典: Tatoeba文番号 9741055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は私にお金の施しを求めた。

英語の訳

  • The old man begged me for money.
出典: Tatoeba文番号 1173489
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもそんなことを信じないだろう。

英語の訳

  • No man alive would believe it.
出典: Tatoeba文番号 203121
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう私は休暇を取ってよいところだ。

英語の訳

  • It is time for me to take a vacation.
出典: Tatoeba文番号 194185
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし天候がよければ大集会となろう。

英語の訳

  • The gathering will be large if the weather is good.
出典: Tatoeba文番号 193547
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を見たら外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To look at him, you would take him to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 193483
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも取り越し苦労をしている。

英語の訳

  • You're always anticipating trouble.
出典: Tatoeba文番号 177916
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の心にこれという考えもなかった。

英語の訳

  • My mind was blank.
出典: Tatoeba文番号 163274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今週休暇を取ろうと思っている。

英語の訳

  • I think I will take a vacation this week.
出典: Tatoeba文番号 157020
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は春にとうもろこしの種をまく。

英語の訳

  • The farmer plants the corn in the spring.
出典: Tatoeba文番号 121687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

背の高い少年が門の所に立っている。

英語の訳

  • A tall boy is standing at the gate.
出典: Tatoeba文番号 121561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもうすこしで眠るところだった。

英語の訳

  • He was almost asleep.
出典: Tatoeba文番号 110627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも親と口論していました。

英語の訳

  • She was always quarreling with her parents.
出典: Tatoeba文番号 93252
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

羊や牛を育てることもできるだろう。

英語の訳

  • We will be able to raise cows and sheep, too.
  • We'll be able to raise cows and sheep, too.
出典: Tatoeba文番号 78844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親の喜びようはとても大きかった。

英語の訳

  • Great was the delight of his parents.
出典: Tatoeba文番号 78036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教師になろうなんて思ったことないよ。

英語の訳

  • I have never thought about becoming a teacher.
  • I've never thought about becoming a teacher.
出典: Tatoeba文番号 10287414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語って、すごく面白いと思うんだ。

英語の訳

  • I find foreign languages very interesting.
出典: Tatoeba文番号 10262122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。

英語の訳

  • You are old enough to know this.
  • You're old enough to know this.
出典: Tatoeba文番号 9795705