使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とうにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仕事に遅刻しそうだ。
英語の訳
何も言うことはないの?
英語の訳
透明人間が見えますか?
英語の訳
人は生得的に歩ける。
英語の訳
君は本当によく寝るね!
英語の訳
京都は日本の古都だ。
英語の訳
昨日友だちに会った。
英語の訳
八方美人に友はなし。
英語の訳
去る者は日々に疎し。
英語の訳
私は京都に行きたい。
英語の訳
いい方向に飛んだね。
英語の訳
ケンは京都に着いた。
英語の訳
ご都合の良いときに。
英語の訳
さあ仕事にかかろう。
英語の訳
すぐ仕事にかかろう。
英語の訳
それは道徳に反する。
英語の訳
とても美しい国です。
英語の訳
まじめに受け取るな。
英語の訳
一行は京都に着いた。
英語の訳
何という水の浪費だ。
英語の訳
何と美しい虹だろう。
英語の訳
何事が起ころうとも。
英語の訳
外に出ようとしない。
英語の訳
汽車が急に止まった。
英語の訳
急に太りだしました。
英語の訳