使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
英語の訳
ここに名前と住所を書きさえすればいいんだ。
英語の訳
お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
近所の人が風鈴を外してくれるといいのにな。
英語の訳
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
英語の訳
あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
英語の訳
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
英語の訳
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
英語の訳
やっとテレビの故障している個所が分かった。
英語の訳
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
英語の訳
鉱山を所有している人から銀を買っています。
英語の訳
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
英語の訳
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
英語の訳
実に高額の所得には特別税が課せられている。
英語の訳
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
英語の訳
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
英語の訳
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
英語の訳
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
英語の訳
トムの所に行って様子を見てこようと思ってる。
英語の訳
観光場所以外はあまり栄えていないと思います。
英語の訳
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
英語の訳
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
英語の訳
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
英語の訳
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
英語の訳
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
英語の訳