YOMI読みの道

例文

という所を含む例文一覧

という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件という所
前の25件11 / 17次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここって、私が求めていた場所とは違う、そんな気がする。

英語の訳

  • This isn't the place I was looking for - that's what I feel.
出典: Tatoeba文番号 8995372
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あへん法により、ケシの栽培や所持等は禁止されています。

英語の訳

  • According to the Opium Control Act, the cultivation or possession of opium is prohibited.
出典: Tatoeba文番号 1289544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。

英語の訳

  • I asked him if he knew her address.
出典: Tatoeba文番号 236345
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。

英語の訳

  • The shopping district is easily accessible from our house.
出典: Tatoeba文番号 209304
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。

英語の訳

  • Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 208934
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。

英語の訳

  • Whoever is at the door, please ask him to wait.
出典: Tatoeba文番号 201854
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペットを所有している人は、このアパートには住めません。

英語の訳

  • No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
出典: Tatoeba文番号 196779
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

英語の訳

  • They usually use an anchor to hold a yacht in place.
出典: Tatoeba文番号 192725
TatoebaCC BY 2.0 FR

意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。

英語の訳

  • Where communications fail, so do activities.
出典: Tatoeba文番号 191049
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。

英語の訳

  • If not for music, the world would be a dull place.
  • If it wasn't for music, the world would be a dull place.
  • If it weren't for music, the world would be a dull place.
出典: Tatoeba文番号 188304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder we associate bats with dark places.
出典: Tatoeba文番号 167325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。

英語の訳

  • I intended to have visited him at his office.
出典: Tatoeba文番号 153613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

英語の訳

  • He said that if he knew her address, he would write to her.
出典: Tatoeba文番号 100895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

英語の訳

  • She wants to travel to Antarctica, of all places.
出典: Tatoeba文番号 88638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご近所さんから、うちの犬の鳴き声のことで苦情がきたんだ。

英語の訳

  • Our neighbors complained about our dogs barking.
出典: Tatoeba文番号 11637231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご近所さん、風鈴外してくれたらいいのにって、ほんと思う。

英語の訳

  • I wish my neighbors would get rid of their wind chimes.
  • I wish my neighbours would take down those wind chimes.
出典: Tatoeba文番号 11588307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悲しいことに、父はもうそのグループには所属していません。

英語の訳

  • Sadly, my father no longer belongs to the group.
出典: Tatoeba文番号 8513511
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

もっと一所懸命勉強しなきゃいけないよ、ってトムに話した。

英語の訳

  • I told Tom he should study harder.
  • I told Tom that he had to take his studies more seriously.
  • I told Tom that he should study harder.
出典: Tatoeba文番号 5020883
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。

英語の訳

  • It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
出典: Tatoeba文番号 504002
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。

英語の訳

  • Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
出典: Tatoeba文番号 169930
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。

英語の訳

  • She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
出典: Tatoeba文番号 167799
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。

英語の訳

  • The government decided to impose a special tax on very high incomes.
出典: Tatoeba文番号 143077
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。

英語の訳

  • Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
出典: Tatoeba文番号 142381
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。

英語の訳

  • You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
  • You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
出典: Tatoeba文番号 121611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。

英語の訳

  • He was found lying unconscious on the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 102502