YOMI読みの道

例文

という所を含む例文一覧

という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件という所
前の25件10 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。

英語の訳

  • Your contribution to the school is tax-deductible.
出典: Tatoeba文番号 184462
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。

英語の訳

  • We live within easy access of Heathrow.
出典: Tatoeba文番号 166228
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。

英語の訳

  • My father insisted I should go to see the place.
出典: Tatoeba文番号 162895
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。

英語の訳

  • I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
出典: Tatoeba文番号 138351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he was the right man in the right place.
出典: Tatoeba文番号 119299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。

英語の訳

  • He ranked close to the top.
出典: Tatoeba文番号 110584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。

英語の訳

  • They disputed the ownership of the land for years.
出典: Tatoeba文番号 97368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。

英語の訳

  • Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
  • My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 82898
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。

英語の訳

  • Please put down my address in case you forget it.
出典: Tatoeba文番号 82541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。

英語の訳

  • You must conquer your fear of the dark.
出典: Tatoeba文番号 9661956
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムはとうとう刑務所から出るとは、私は思えなかった。

英語の訳

  • I never thought Tom would make it out of prison after such a long time.
出典: Tatoeba文番号 4562552
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。

英語の訳

  • The power plant supplies the remote district with electricity.
出典: Tatoeba文番号 4252771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。

英語の訳

  • Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
出典: Tatoeba文番号 1865504
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。

英語の訳

  • You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
出典: Tatoeba文番号 225032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。

英語の訳

  • I was about to leave when the doorbell rang.
出典: Tatoeba文番号 202900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't get along with the neighbors any more.
出典: Tatoeba文番号 194454
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

英語の訳

  • He says that if he were a bird he would fly to me.
出典: Tatoeba文番号 193550
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。

英語の訳

  • Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
出典: Tatoeba文番号 192208
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

英語の訳

  • Happiness does not consist only in having many things.
  • Happiness isn't merely having many possessions.
出典: Tatoeba文番号 173685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。

英語の訳

  • We calculated that we could reach the place within two weeks.
出典: Tatoeba文番号 166378
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。

英語の訳

  • Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
出典: Tatoeba文番号 165990
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

英語の訳

  • My father wanted me to go and see that place.
出典: Tatoeba文番号 162859
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。

英語の訳

  • I must write down his address before I forget it.
出典: Tatoeba文番号 82553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

裁判所は、私に損害賠償として10万ドルの支払いを命じた。

英語の訳

  • The court ordered me to pay a hundred thousand dollars in damages.
出典: Tatoeba文番号 11760939