使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
だれにでも得意な時代がある。
英語の訳
とてもありえない災害である。
英語の訳
どんな人でも盛りの時はある。
英語の訳
またお会いできると思います。
英語の訳
甘いものは控えているんです。
英語の訳
軽率さが彼の主な特徴である。
英語の訳
健康が最も貴重なものである。
英語の訳
言語は人間特有のものである。
英語の訳
行いは言葉よりも雄弁である。
英語の訳
行動は言葉よりも雄弁である。
英語の訳
最上のものは後から出てくる。
英語の訳
私は女王に会うつもりである。
英語の訳
私は彼が無実であると思った。
英語の訳
私達は金持ちではあるまいし。
英語の訳
資産と人格は全く別物である。
英語の訳
時間を守ることは大事である。
英語の訳
人格は財産よりも重要である。
英語の訳
人口爆発は重大な問題である。
英語の訳
当面の最大問題は失業である。
英語の訳
白い雲が青空に浮かんでいる。
英語の訳
彼が幸せでいると思っている。
英語の訳
彼は正直な人間であると思う。
英語の訳
彼はとても才能のある人です。
英語の訳
彼は食べ物には無関心である。
英語の訳
彼女に説教しても無駄である。
英語の訳