YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件66 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。

英語の訳

  • I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
  • I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
出典: Tatoeba文番号 118577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。

英語の訳

  • His object in traveling to Paris was to meet with the President.
出典: Tatoeba文番号 118268
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

英語の訳

  • He has been out of action since breaking his leg a month ago.
出典: Tatoeba文番号 115267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。

英語の訳

  • He will be up and about in a week.
出典: Tatoeba文番号 115245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。

英語の訳

  • He behaves as if he were a famous statesman.
出典: Tatoeba文番号 114957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。

英語の訳

  • He is as intelligent as any student in the class.
出典: Tatoeba文番号 113933
Tatoebaeirik174CC BY 2.0 FR

彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。

英語の訳

  • He is so aggressive that others avoid him.
出典: Tatoeba文番号 111585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 111550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。

英語の訳

  • He was too tired to walk any farther.
出典: Tatoeba文番号 111523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。

英語の訳

  • He could make himself agreeable to almost anyone.
出典: Tatoeba文番号 110930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき親切な人で、近所の子供に人気がある。

英語の訳

  • He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 103245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。

英語の訳

  • Does he go to school on foot or by bicycle?
出典: Tatoeba文番号 100089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。

英語の訳

  • She is happiest when she is playing the piano.
出典: Tatoeba文番号 91670
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。

英語の訳

  • She ran across her old friend while walking in the park.
出典: Tatoeba文番号 90161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。

英語の訳

  • She didn't let her children go out in the rain.
出典: Tatoeba文番号 89775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。

英語の訳

  • She has a lot of faults. Still, I like her.
出典: Tatoeba文番号 87985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。

英語の訳

  • She loved him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 87497
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。

英語の訳

  • The real issue is how to prevent the disease.
出典: Tatoeba文番号 81484
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。

英語の訳

  • I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
出典: Tatoeba文番号 80573
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。

英語の訳

  • I cannot relax if one of my friends is anxious.
出典: Tatoeba文番号 79305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。

英語の訳

  • What will become of the children now that both parents are dead?
  • What'll become of the children now that both parents are dead?
出典: Tatoeba文番号 78053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。

英語の訳

  • I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
  • I left home early so I wouldn't miss the train.
  • I left home early because I didn't want to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 77552
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

英語の訳

  • Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
  • The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
  • The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
出典: Tatoeba文番号 77449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。

英語の訳

  • I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
出典: Tatoeba文番号 75609