これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
英語の訳
- This is a good book for anyone wishing to learn English.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
英語の訳
- But this is an issue to which we return later.
スコットランドでは9月はとても暑くなることがある。
英語の訳
- Scotland can be very warm in September.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
英語の訳
- It is necessary that every member observe these rules.
- All members need to observe these rules.
- It's necessary for all members to follow these rules.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
英語の訳
- It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
英語の訳
- And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
英語の訳
- The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
英語の訳
- I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
英語の訳
- What the country needs most is wise leaders.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
英語の訳
- My mother says that the child's illnesses are phony.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
英語の訳
- That child talks as if he were an adult.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
英語の訳
- Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
英語の訳
- That story brings to mind the person I met in New York.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
英語の訳
- For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that diligence is the key to success.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
英語の訳
- I enjoy watching soccer on TV.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
英語の訳
- I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
英語の訳
- It is true that television also has some disadvantages.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
英語の訳
- Television enlightens the viewers as well as entertains them.
どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
英語の訳
- Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
英語の訳
- You cannot be too diligent.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
英語の訳
- Cats were domesticated by the Egyptians.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
英語の訳
- You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
英語の訳
- Mr. Children is very popular among young people.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
英語の訳
- With your help, I could succeed.