YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件63 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。

英語の訳

  • This is a good book for anyone wishing to learn English.
出典: Tatoeba文番号 218494
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。

英語の訳

  • But this is an issue to which we return later.
出典: Tatoeba文番号 216278
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットランドでは9月はとても暑くなることがある。

英語の訳

  • Scotland can be very warm in September.
出典: Tatoeba文番号 214700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。

英語の訳

  • It is necessary that every member observe these rules.
  • All members need to observe these rules.
  • It's necessary for all members to follow these rules.
出典: Tatoeba文番号 214477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。

英語の訳

  • It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
出典: Tatoeba文番号 214401
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。

英語の訳

  • And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
出典: Tatoeba文番号 213515
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。

英語の訳

  • The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
出典: Tatoeba文番号 211963
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。

英語の訳

  • I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
出典: Tatoeba文番号 211267
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。

英語の訳

  • What the country needs most is wise leaders.
出典: Tatoeba文番号 210659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。

英語の訳

  • My mother says that the child's illnesses are phony.
出典: Tatoeba文番号 210277
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。

英語の訳

  • That child talks as if he were an adult.
出典: Tatoeba文番号 210135
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。

英語の訳

  • Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
出典: Tatoeba文番号 210037
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。

英語の訳

  • That story brings to mind the person I met in New York.
出典: Tatoeba文番号 206042
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。

英語の訳

  • For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 203534
TatoebaCC BY 2.0 FR

たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that diligence is the key to success.
出典: Tatoeba文番号 203255
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。

英語の訳

  • I enjoy watching soccer on TV.
出典: Tatoeba文番号 202042
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。

英語の訳

  • I like nothing so much as to watch baseball games on television.
出典: Tatoeba文番号 202030
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。

英語の訳

  • It is true that television also has some disadvantages.
出典: Tatoeba文番号 202027
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。

英語の訳

  • Television enlightens the viewers as well as entertains them.
出典: Tatoeba文番号 201985
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。

英語の訳

  • Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
出典: Tatoeba文番号 200893
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

英語の訳

  • You cannot be too diligent.
出典: Tatoeba文番号 199538
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。

英語の訳

  • Cats were domesticated by the Egyptians.
出典: Tatoeba文番号 198623
TatoebaCC BY 2.0 FR

フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。

英語の訳

  • You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
出典: Tatoeba文番号 196935
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。

英語の訳

  • Mr. Children is very popular among young people.
出典: Tatoeba文番号 195104
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。

英語の訳

  • With your help, I could succeed.
出典: Tatoeba文番号 193700