使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
英語の訳
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
英語の訳
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
英語の訳
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
英語の訳
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
英語の訳
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
英語の訳
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
英語の訳
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
英語の訳
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
英語の訳
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
英語の訳
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
英語の訳
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
英語の訳
高価な時計が必ずしもよい時計であるとは限らない。
英語の訳
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
英語の訳
今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。
英語の訳
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
英語の訳
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
英語の訳
今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
英語の訳
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
英語の訳
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
英語の訳
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
英語の訳
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
英語の訳
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
英語の訳