YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件54 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。

英語の訳

  • According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
出典: Tatoeba文番号 125085
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

英語の訳

  • The drought may tell on the harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 122862
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。

英語の訳

  • The primary means of communication for cats is body language.
出典: Tatoeba文番号 121999
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。

英語の訳

  • The primary means of communication for cats is body language.
出典: Tatoeba文番号 121998
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。

英語の訳

  • A whale is no less a mammal than a horse.
出典: Tatoeba文番号 121644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が、私が必要とする援助は何でも与えてくれた。

英語の訳

  • He gave me whatever help I needed.
出典: Tatoeba文番号 121138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。

英語の訳

  • It will have stopped raining by the time he comes back.
出典: Tatoeba文番号 120491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。

英語の訳

  • What he said can scarcely be true.
出典: Tatoeba文番号 117582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

英語の訳

  • His failure is, in a manner, our failure too.
出典: Tatoeba文番号 117115
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。

英語の訳

  • He had to walk all of ten miles to his home.
出典: Tatoeba文番号 109276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。

英語の訳

  • Though he is rich, he is not happy.
出典: Tatoeba文番号 108181
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。

英語の訳

  • He behaves as if he were somebody.
出典: Tatoeba文番号 105175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。

英語の訳

  • Besides being a businessman, he is a musician.
出典: Tatoeba文番号 104724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。

英語の訳

  • I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
出典: Tatoeba文番号 104132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。

英語の訳

  • He is not witty or bright.
出典: Tatoeba文番号 101703
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。

英語の訳

  • He is poor but is too proud to ask for help.
出典: Tatoeba文番号 100502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

英語の訳

  • I like her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の病状は心配するほどのものではありません。

英語の訳

  • Her illness is not such as to cause anxiety.
出典: Tatoeba文番号 94021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。

英語の訳

  • Her duty was to look after the children.
出典: Tatoeba文番号 93929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。

英語の訳

  • She will be able to answer your question.
出典: Tatoeba文番号 93436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。

英語の訳

  • She recognized that math was her weakest subject.
出典: Tatoeba文番号 88427
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。

英語の訳

  • The money needed will be given at any time.
出典: Tatoeba文番号 85456
TatoebaCC BY 2.0 FR

不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。

英語の訳

  • Thoughtless speech may give rise to great mischief.
出典: Tatoeba文番号 85033
TatoebaCC BY 2.0 FR

風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。

英語の訳

  • Wind energy has been used to some extent in many countries.
出典: Tatoeba文番号 84017