使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
英語の訳
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
英語の訳
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
英語の訳
それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
英語の訳
東京はとても安全な都市であると言われています。
英語の訳
これから言う事があなたの質問に対する答えです。
英語の訳
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
英語の訳
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
英語の訳
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
英語の訳
あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
英語の訳
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
英語の訳
あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。
英語の訳
あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
英語の訳
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
英語の訳
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
英語の訳
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
英語の訳
いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
英語の訳
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
英語の訳
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
英語の訳
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
英語の訳
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
英語の訳
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
英語の訳
このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
英語の訳