使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
英語の訳
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
英語の訳
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
英語の訳
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
英語の訳
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
英語の訳
ベテランドライバーでもミスをすることがある。
英語の訳
メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
英語の訳
メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
英語の訳
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
英語の訳
もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。
英語の訳
ものの核心にふれることは容易ではありません。
英語の訳
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
英語の訳
雨が降るといけないので傘を持って行きなさい。
英語の訳
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
英語の訳
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
英語の訳
学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
英語の訳
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
英語の訳
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
英語の訳
間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
英語の訳
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
英語の訳
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
英語の訳
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
英語の訳
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
英語の訳