YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件46 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。

英語の訳

  • You can always count on him in any emergency.
出典: Tatoeba文番号 200375
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。

英語の訳

  • Be a man ever so rich, he should be diligent.
出典: Tatoeba文番号 199536
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。

英語の訳

  • Accidents will happen in the best-regulated families.
出典: Tatoeba文番号 199522
TatoebaCC BY 2.0 FR

パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。

英語の訳

  • I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
出典: Tatoeba文番号 197732
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。

英語の訳

  • Bill may be watching this game at the stadium.
出典: Tatoeba文番号 197334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベテランドライバーでもミスをすることがある。

英語の訳

  • Even an expert driver can make a mistake.
出典: Tatoeba文番号 196743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーと私は何年も前からの知り合いである。

英語の訳

  • Mary and I have been acquainted with each other for many years.
出典: Tatoeba文番号 194857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。

英語の訳

  • Mary is too stubborn to apologize.
出典: Tatoeba文番号 194797
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

英語の訳

  • A little more effort, and you will get on in life.
出典: Tatoeba文番号 194367
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。

英語の訳

  • If he can do that, I will eat my hat.
出典: Tatoeba文番号 193933
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

英語の訳

  • If she'd set off now, she would make it on time.
出典: Tatoeba文番号 193476
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。

英語の訳

  • If we had wings, could we fly to the moon?
出典: Tatoeba文番号 193410
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものの核心にふれることは容易ではありません。

英語の訳

  • It is hard to get to the heart of the thing.
出典: Tatoeba文番号 193177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

意地悪ではありませんが、やさしくもないです。

英語の訳

  • Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
出典: Tatoeba文番号 191039
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないので傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take your umbrella with you in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189710
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。

英語の訳

  • Something happened and he couldn't keep his promise.
出典: Tatoeba文番号 188125
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

英語の訳

  • The fire went on for some time before it was brought under control.
出典: Tatoeba文番号 186666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184525
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

完璧というのはちょっと退屈なものなのである。

英語の訳

  • Perfection is a trifle dull.
出典: Tatoeba文番号 183959
TatoebaCC BY 2.0 FR

甘いものとなると、自分を抑えられないのです。

英語の訳

  • When it comes to sweets, I just can't control myself.
出典: Tatoeba文番号 183886
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなくお会いできるのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I'm looking forward to seeing you soon.
  • We are looking forward to seeing you soon.
出典: Tatoeba文番号 183766
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

英語の訳

  • Never mind. Anyone can make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183271
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。

英語の訳

  • The neighbors took turns sitting up with him.
出典: Tatoeba文番号 179807
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちになる事が成功であると考える人がいる。

英語の訳

  • Some people identify success with having much money.
出典: Tatoeba文番号 179664
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。

英語の訳

  • I will help him no matter what you say.
出典: Tatoeba文番号 179110