YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件45 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 229274
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。

英語の訳

  • I'll remember you forever.
出典: Tatoeba文番号 228787
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。

英語の訳

  • He is cross because she always comes late.
出典: Tatoeba文番号 228703
TatoebaCC BY 2.0 FR

エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。

英語の訳

  • We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
出典: Tatoeba文番号 227977
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。

英語の訳

  • Australia is the smallest continent in the world.
出典: Tatoeba文番号 227794
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。

英語の訳

  • You can adjust this desk to the height of any child.
出典: Tatoeba文番号 222525
TatoebaCC BY 2.0 FR

この契約は当事者全部が履行すべきものである。

英語の訳

  • This agreement is binding on all parties.
出典: Tatoeba文番号 222232
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。

英語の訳

  • I will give you whatever is in this box.
出典: Tatoeba文番号 220196
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物はどこにでもあるというものではない。

英語の訳

  • You can't find this article everywhere.
出典: Tatoeba文番号 220099
TatoebaCC BY 2.0 FR

この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。

英語の訳

  • You'll strain your eyes trying to read in this light.
出典: Tatoeba文番号 219462
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは古代の教典を解釈するという問題である。

英語の訳

  • The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
出典: Tatoeba文番号 218420
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの絵でどれか気になるものはありますか。

英語の訳

  • Do you like any of these pictures?
出典: Tatoeba文番号 217946
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらは一家族あるいは一族を表すものである。

英語の訳

  • These figures are signs of a family or clan.
出典: Tatoeba文番号 217720
TatoebaCC BY 2.0 FR

サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。

英語の訳

  • Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
出典: Tatoeba文番号 216711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。

英語の訳

  • Shakespeare is one of the greatest poets.
出典: Tatoeba文番号 216552
TatoebaCC BY 2.0 FR

スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。

英語の訳

  • You need to have strong thigh muscles to skate.
出典: Tatoeba文番号 214741
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そっちがその手でくるならこっちにも手がある。

英語の訳

  • Two can play at that game.
出典: Tatoeba文番号 213469
TatoebaCC BY 2.0 FR

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

英語の訳

  • The forest is full of birds and animals of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 208810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その判断は双方に対して大変公正なものである。

英語の訳

  • The judgement is very fair to both parties.
出典: Tatoeba文番号 207177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対するあなたの解答は正確ではない。

英語の訳

  • Your answer to the question is not correct.
出典: Tatoeba文番号 206484
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも、私はあなたにあげるりんごはありません。

英語の訳

  • But I have no apples left to give you.
出典: Tatoeba文番号 202109
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。

英語の訳

  • Put it wherever there is room.
  • Put it wherever there's room.
出典: Tatoeba文番号 200981
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。

英語の訳

  • No matter which you make, you will be satisfied with it.
出典: Tatoeba文番号 200713
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。

英語の訳

  • Whichever you choose, you will be satisfied.
出典: Tatoeba文番号 200681
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

英語の訳

  • I am too tired to walk any more.
出典: Tatoeba文番号 200558