YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件42 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医師であるばかりではなく作家でもある。

英語の訳

  • In addition to being a doctor, he is a writer.
出典: Tatoeba文番号 110081
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は医者であるばかりではなく作家でもある。

英語の訳

  • In addition to being a doctor, he is a writer.
出典: Tatoeba文番号 110073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英国国民であることを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of being a British subject.
出典: Tatoeba文番号 109625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。

英語の訳

  • He is the best player on our team.
出典: Tatoeba文番号 109134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々のチームで最も価値のある選手です。

英語の訳

  • He is the most valuable player in our team.
  • He's the most valuable player on our team.
出典: Tatoeba文番号 109133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

英語の訳

  • He is superior to his competitors in everything.
出典: Tatoeba文番号 108401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。

英語の訳

  • For all his wealth, he is unhappy.
出典: Tatoeba文番号 108180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。

英語の訳

  • He's not rich, but he's happy.
  • If he is not rich, he is at any rate happy.
出典: Tatoeba文番号 108175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。

英語の訳

  • He is the greatest statesman that ever lived.
出典: Tatoeba文番号 107553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。

英語の訳

  • He is a writer and a statesman.
出典: Tatoeba文番号 106829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。

英語の訳

  • Their furniture is more aesthetic than practical.
出典: Tatoeba文番号 98545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題については見解が同じである。

英語の訳

  • They hold the same opinion on that subject.
出典: Tatoeba文番号 97848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。

英語の訳

  • They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。

英語の訳

  • You can always depend upon her to help.
出典: Tatoeba文番号 95340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

英語の訳

  • It was silly of him to refuse her offer.
  • It was foolish for him to turn down her offer.
  • It was stupid for him to turn down her offer.
出典: Tatoeba文番号 94249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその問題が重大であることを指摘した。

英語の訳

  • She indicated that the problem was serious.
出典: Tatoeba文番号 92290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫が金持ちであることを自慢している。

英語の訳

  • She is proud of her husband being rich.
出典: Tatoeba文番号 86969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。

英語の訳

  • The poor are not always unhappy.
出典: Tatoeba文番号 85187
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩きましょうか、それともバスで行きますか。

英語の訳

  • Shall we walk or take the bus?
出典: Tatoeba文番号 83209
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易不均衡が大きな問題であるように思える。

英語の訳

  • The trade imbalance bulks large in our minds.
出典: Tatoeba文番号 82471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に買うつもりのCDは、もう選んであるんだ。

英語の訳

  • I've already picked out the CD I'm going to buy next.
出典: Tatoeba文番号 81874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。

英語の訳

  • I will ask him about it tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80600
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は私たちが金不足であるということです。

英語の訳

  • The trouble is that we are short of money.
出典: Tatoeba文番号 79825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は誰がその失敗をしたかという事である。

英語の訳

  • The question is who made that mistake.
出典: Tatoeba文番号 79821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は彼が私たちに同意するかどうかである。

英語の訳

  • The question is whether he will agree with us.
出典: Tatoeba文番号 79814