使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
英語の訳
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
英語の訳
その問題は次の会合で審議されるであろう。
英語の訳
どこかでお会いしたことがあると思います。
英語の訳
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
英語の訳
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
英語の訳
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
英語の訳
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
英語の訳
別にいがみ合ってる敵同士でもあるまいし。
英語の訳
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
英語の訳
わたしはいつでもあなたに助けられている。
英語の訳
一つは新しくて、もう一つは古いものです。
英語の訳
英語が世界語であることは言うまでもない。
英語の訳
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
英語の訳
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
英語の訳
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
英語の訳
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
英語の訳
警察は目下その火事の原因を調査中である。
英語の訳
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
英語の訳
今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
英語の訳
最小限度の世話で、立派に育つ植物もある。
英語の訳
札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
英語の訳
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
英語の訳
子供は、人に愛されることが必要なのです。
英語の訳
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
英語の訳