YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件34 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたの質問に答えることができない。

英語の訳

  • I cannot answer your question.
  • I can't answer your question.
出典: Tatoeba文番号 161670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあのデパートで買い物するのが好きだ。

英語の訳

  • I like to shop at that department store.
出典: Tatoeba文番号 161589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that big building in front of us?
出典: Tatoeba文番号 151938
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。

英語の訳

  • We'll visit Mr Smith tomorrow.
  • We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 151265
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。

英語の訳

  • The poet and scholar is dead.
出典: Tatoeba文番号 151156
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の失われた青春を考えても無駄である。

英語の訳

  • It's no use thinking about one's lost youth.
出典: Tatoeba文番号 149815
TatoebaCC BY 2.0 FR

車やバスやトラックはすべて乗り物である。

英語の訳

  • Cars, buses, and trucks are all vehicles.
出典: Tatoeba文番号 148987
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

若者の間では古着を着るのが流行している。

英語の訳

  • Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
出典: Tatoeba文番号 148755
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるも出かけないもあなたの自由です。

英語の訳

  • You are free to go or stay.
出典: Tatoeba文番号 147813
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子があぐらをかいて座るものではない。

英語の訳

  • A girl should not sit with her legs crossed.
出典: Tatoeba文番号 147355
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍の堂々とした恰幅は誰でも威圧される。

英語の訳

  • The general's massive presence awes everyone.
出典: Tatoeba文番号 147101
TatoebaCC BY 2.0 FR

床はとても汚れているので洗う必要がある。

英語の訳

  • The floor is so dirty that It requires washing.
出典: Tatoeba文番号 146470
TatoebaCC BY 2.0 FR

信頼に足りると思う人と付き合うべきです。

英語の訳

  • You should associate with people who you believe are trustworthy.
出典: Tatoeba文番号 145687
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳無いけど今あの子は出かけているの。

英語の訳

  • I'm sorry, but he is out now.
出典: Tatoeba文番号 145018
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人前でああいうみっともないことはするな。

英語の訳

  • Don't do such a shameful thing in public.
出典: Tatoeba文番号 143956
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神は肉体とともに発達させるべきである。

英語の訳

  • The mind should be developed along with the body.
出典: Tatoeba文番号 142666
TatoebaCC BY 2.0 FR

前者が解決すれば後者も解決するであろう。

英語の訳

  • The solution of one may prove to be the solution of the other.
出典: Tatoeba文番号 140945
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手は自分の意志で選びたいと思っている。

英語の訳

  • They want to choose their mates by their own will.
出典: Tatoeba文番号 140441
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人が最も崇拝するものはお金である。

英語の訳

  • It is money that many people worship most.
出典: Tatoeba文番号 138348
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も解決法を提案することが出来なかった。

英語の訳

  • Nobody was able to suggest a solution.
出典: Tatoeba文番号 136299
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭にいるのならそとであそんでもいいわよ。

英語の訳

  • You can go out and play as long as you stay in the yard.
出典: Tatoeba文番号 125525
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。

英語の訳

  • His disciples remembered that is written:
出典: Tatoeba文番号 125414
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車でポケットの中にあるものをすられた。

英語の訳

  • I had my pocket picked in the train.
出典: Tatoeba文番号 124816
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力もすべて、むだであることがわかった。

英語の訳

  • All my efforts turned out to be useless.
出典: Tatoeba文番号 124516
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地は5月でもとても寒くなることがある。

英語の訳

  • It can be very cold here even in May.
出典: Tatoeba文番号 123981