YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件32 / 138次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたにお会いするとは思いませんでした。

英語の訳

  • I'm surprised to see you.
出典: Tatoeba文番号 233803
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつタバコを止めるつもりですか。

英語の訳

  • When are you going to quit smoking?
出典: Tatoeba文番号 232832
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to pay a visit to China this fall?
出典: Tatoeba文番号 232709
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその競技に参加するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to take part in the contest?
出典: Tatoeba文番号 232609
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何の科目を専攻しているのですか。

英語の訳

  • What subject do you major in?
出典: Tatoeba文番号 232229
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは誰とでも自由に話すことができる。

英語の訳

  • You are free to talk with anyone.
  • You're free to talk with anyone.
出典: Tatoeba文番号 231739
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

歩いて行きますか?それともバスで行きますか?

英語の訳

  • Will you go on foot or by bus?
出典: Tatoeba文番号 231584
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたをお尋ねするつもりだったのですが。

英語の訳

  • I meant to have called on you.
出典: Tatoeba文番号 231460
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。

英語の訳

  • He will soon be past playing with toys.
出典: Tatoeba文番号 230958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to put some things in the hotel safe.
出典: Tatoeba文番号 229781
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは私が持っているのと同じ自転車です。

英語の訳

  • That is the same bicycle as I have.
出典: Tatoeba文番号 229703
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。

英語の訳

  • She was always able to answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 228770
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。

英語の訳

  • You have a habit of exaggerating everything.
出典: Tatoeba文番号 226933
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雨の中を外出などできるものじゃない。

英語の訳

  • Going out in this rain is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 222937
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この規則はどのような場合にも適用できる。

英語の訳

  • This rule can be applied to any case.
出典: Tatoeba文番号 222428
TatoebaCC BY 2.0 FR

この教科書は外国人学生向けのものである。

英語の訳

  • This textbook is intended for foreign students.
出典: Tatoeba文番号 222350
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の経験は誰にでもよくあることです。

英語の訳

  • This kind of experience is familiar to everybody.
出典: Tatoeba文番号 221290
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。

英語の訳

  • Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
出典: Tatoeba文番号 219512
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は、私たちには非常に重要である。

英語の訳

  • This matter is extremely important to us.
出典: Tatoeba文番号 219406
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くのはほとんど不可能である。

英語の訳

  • It's almost impossible to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219333
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが戦後移民に関する中心的問題である。

英語の訳

  • This is the central problem of postwar immigration.
出典: Tatoeba文番号 218860
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーは日本で以前よりも今人気がある。

英語の訳

  • Soccer is more popular in Japan than it used to be.
出典: Tatoeba文番号 216806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その他購入するものはありますでしょうか。

英語の訳

  • Will there be anything else?
出典: Tatoeba文番号 208284
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

英語の訳

  • The area is notable for its scenery and wildlife.
出典: Tatoeba文番号 207884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その提案には短所ばかりでなく長所もある。

英語の訳

  • The proposal has its good points as well as its bad ones.
出典: Tatoeba文番号 207702