使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人は何よりもまず話す動物である。
英語の訳
水も空気も両方とも流動体である。
英語の訳
第一に、それは正義の問題である。
英語の訳
誰でもまちがう事はあるんだから。
英語の訳
誰でも大なり小なり自惚れはある。
英語の訳
誰でも大切にしているものがある。
英語の訳
男の子は妹を見下ろしがちである。
英語の訳
男は狩人で、女はその獲物である。
英語の訳
電気は非常に役に立つものである。
英語の訳
土曜日は、僕の最も暇な日である。
英語の訳
当地では5月でも寒いことがある。
英語の訳
農業はその国の経済のもとである。
英語の訳
彼が正直であることは疑いもない。
英語の訳
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
英語の訳
彼はこの町で一番の金持ちである。
英語の訳
彼は医者でもあり小説家でもある。
英語の訳
彼は穏健な考えをもった人である。
英語の訳
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
英語の訳
彼は何事にも否定的な態度である。
英語の訳
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
英語の訳
彼は学識ばかりでなく経験もある。
英語の訳
彼は学問ばかりでなく経験もある。
英語の訳
彼は教師でもあり小説家でもある。
英語の訳
彼は金持ちであったように見える。
英語の訳
彼は金持ちであるように思われる。
英語の訳