YOMI読みの道

例文

では無いかを含む例文一覧

では無いかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全245件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件では無いか
前の25件7 / 10次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。

英語の訳

  • I understand that life without love is impossible for me.
出典: Tatoeba文番号 2673109
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。

英語の訳

  • If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
出典: Tatoeba文番号 237374
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。

英語の訳

  • America likes to claim that it is a "classless" society.
出典: Tatoeba文番号 230170
TatoebaCC BY 2.0 FR

国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。

英語の訳

  • Buildings of national importance are relatively safe.
出典: Tatoeba文番号 173118
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。

英語の訳

  • Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
出典: Tatoeba文番号 122670
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

世界中のいたるところで、ネットへのアクセスは自由で無料だ。

英語の訳

  • Internet access is free all around the world.
出典: Tatoeba文番号 2113465
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。

英語の訳

  • Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
出典: Tatoeba文番号 943488
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

英語の訳

  • Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
出典: Tatoeba文番号 186852
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。

英語の訳

  • Electricity made candles of little use in our life.
出典: Tatoeba文番号 124852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。

英語の訳

  • He is trespassing on our private property.
出典: Tatoeba文番号 110238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。

英語の訳

  • We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
出典: Tatoeba文番号 78803
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の訳

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。

英語の訳

  • It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229853
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。

英語の訳

  • There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
出典: Tatoeba文番号 174104
TatoebaCC BY 2.0 FR

随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。

英語の訳

  • After all we had done, he was still ungrateful.
出典: Tatoeba文番号 143587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。

英語の訳

  • He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
出典: Tatoeba文番号 109428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

英語の訳

  • Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
出典: Tatoeba文番号 5235
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?

英語の訳

  • It's great to see you got home safely. How was Australia?
出典: Tatoeba文番号 2357358
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。

英語の訳

  • His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
出典: Tatoeba文番号 944329
TatoebaCC BY 2.0 FR

イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。

英語の訳

  • It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
出典: Tatoeba文番号 228565
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。

英語の訳

  • Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
出典: Tatoeba文番号 170019
TatoebaCC BY 2.0 FR

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

英語の訳

  • The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
出典: Tatoeba文番号 124152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。

英語の訳

  • I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
出典: Tatoeba文番号 120679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。

英語の訳

  • He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
出典: Tatoeba文番号 99720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。

英語の訳

  • She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
出典: Tatoeba文番号 91041