YOMI読みの道

例文

でなければを含む例文一覧

でなければを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,082件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でなければ
前の25件14 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。

英語の訳

  • Without the Sun, we could not live on the Earth.
出典: Tatoeba文番号 138145
TatoebaCC BY 2.0 FR

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。

英語の訳

  • If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
出典: Tatoeba文番号 127444
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。

英語の訳

  • Be silent, or say something better than silence.
出典: Tatoeba文番号 125731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。

英語の訳

  • He is not aggressive enough to succeed in business.
出典: Tatoeba文番号 118820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はパーティーでスピーチをしなければならない。

英語の訳

  • He has to make a speech at the party.
出典: Tatoeba文番号 111340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。

英語の訳

  • He had to walk all of ten miles to his home.
出典: Tatoeba文番号 109276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銃なしでやっていかなければならないだろう。

英語の訳

  • He'll have to do without a gun.
出典: Tatoeba文番号 104322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。

英語の訳

  • But for their help, we could not have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 98479
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は列車の中で立っていなければならなかった。

英語の訳

  • She had to stand in the train.
出典: Tatoeba文番号 86217
TatoebaCC BY 2.0 FR

富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。

英語の訳

  • They argue that the distribution of wealth should be equitable.
出典: Tatoeba文番号 84958
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに仕事を終えてしまわなければならない。

英語の訳

  • I must have my work finished by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

したいことが出来なければ出来ることをしなさい。

英語の訳

  • When you can't do what you want, you do what you can.
出典: Tatoeba文番号 5186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。

英語の訳

  • I have to go shopping. I'll be back in an hour.
出典: Tatoeba文番号 5051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして彼女が死ななければならなかったのでしょう?

英語の訳

  • Why did she have to die?
出典: Tatoeba文番号 11582864
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。

英語の訳

  • We must finish everything before Monday morning.
  • We have to finish everything before Monday morning.
出典: Tatoeba文番号 7820269
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おかけになった電話番号は現在使われておりません。

英語の訳

  • The number you have called is not in service.
  • The number you have called isn't in service.
出典: Tatoeba文番号 3024561
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。

英語の訳

  • Without the random mutation of genes there would be no evolution.
出典: Tatoeba文番号 2485598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。

英語の訳

  • Do we have to be nice to Tom?
出典: Tatoeba文番号 2075589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。

英語の訳

  • The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
出典: Tatoeba文番号 1783139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。

英語の訳

  • You have only to ask him if he'd like to join us.
出典: Tatoeba文番号 997244
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd rather you didn't, if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 236964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。

英語の訳

  • To make a long story short, he married his first love.
出典: Tatoeba文番号 226453
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied to every case.
出典: Tatoeba文番号 222438
TatoebaCC BY 2.0 FR

これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。

英語の訳

  • This will teach that he must obey the law.
出典: Tatoeba文番号 218754
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。

英語の訳

  • This is the most massive structure I have ever seen.
  • This is the most massive structure I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218371