その本を明日までに読み終えなければならないんだ。
英語の訳
- I must get through with reading the book by tomorrow.
- I must finish reading that book by tomorrow.
- I have to finish reading that book by tomorrow.
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
英語の訳
- We have to make the best of what we have.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
英語の訳
- You will just have to do with what you've got.
- You'll just have to do with what you've got.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
英語の訳
- In case of fire, you should dial 119 immediately.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
- You have to be aggressive to be a success.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
英語の訳
- He must be condemned for breaking his promise.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
英語の訳
- They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
英語の訳
- They have to live on his small income.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
英語の訳
- If you can't make it, call us as soon as possible.
月曜日までにやらなければいけないことのリストです。
英語の訳
- Here's a list of things that we need to do before Monday.
- Here's a list of things we need to do before Monday.
- This is a list of things that have to be done by Monday.
手紙を書いたけど、言葉で気持ちを伝えられなかった。
英語の訳
- Although I wrote a letter, I wasn't able to express my feelings in words.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない。
英語の訳
- If there was no air, man could not live for even ten minutes.
この本を読み終わらなければならないので出かけない。
英語の訳
- I am not going out because I have to finish reading this book.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
英語の訳
- Once you have made a promise, you must keep it.
- Once you've made a promise, you must keep it.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
英語の訳
- This is the sort of thing you have to account for.
- This is something you have to take responsibility for.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
英語の訳
- This is the finest view I have ever seen.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
英語の訳
- You cannot judge a person if you don't know him well.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
英語の訳
- We have to conclude that the policy is a failure.
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
英語の訳
- How much longer will I have to stay in the hospital?
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
英語の訳
- We all must abide by laws to live in any society.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
英語の訳
- The first thing you have to take into consideration is time.
われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。
英語の訳
- We must go without luxuries.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
英語の訳
- We must make do with what we have got.
- We must make do with what we've got.
勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。
英語の訳
- He might fail in his new project unless he is industrious.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
英語の訳
- If it were not for air, we could not live on the earth.